2. keurt de erkenning door de Commissie van het algemeen belang van sociale diensten goed;
herinnert aan het feit dat deze wezenlijke en
vitale diensten een bijzondere bijdrage leveren aan de sociale bescherming en solidariteit en dat deze diensten rechtstreeks worden geleverd door plaatselijke en regionale overheden of worden uitbesteed aan specifieke actoren; is derhalve van mening dat
gezien de taak die lidstaten hebben op sociaal g ...[+++]ebied zij verantwoordelijk zijn voor regulering van deze sociale taken; 2. befürwortet den Ansatz der Kommission, den sozialen Dienstleistungen den Charakter des allgemeinen Interesses zuzuerkennen; unterstreicht, dass diese wesentlichen und lebensnotwendigen Di
enstleistungen eine besondere Aufgabe des sozialen Schutzes und der Solidarität erfüllen und unmittelbar von kommunalen und regionalen Körperschaften erbracht oder eigens dafür zuständigen
Akteuren übertragen werden; ist der Auffassung, dass die verschiedenen öffentlichen Verwaltungen Garanten für die Erbringung dieser Dienstleistungen im Hinblic
...[+++]k auf die Ziele sein müssen, die ihnen in sozialen Angelegenheiten zugewiesen worden sind;