Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten het hoofd hebben moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Indien onregelmatigheden ook in andere lidstaten gevolgen kunnen hebben, moeten ook deze lidstaten op de hoogte worden gebracht.

Falls die Unregelmäßigkeiten Auswirkungen auf andere Mitgliedstaaten haben könnten, müssen diese ebenfalls informiert werden.


29. Blijkens artikel 9, lid 3, van de universeledienstrichtlijn kunnen de lidstaten in aanvulling op bepalingen luidens welke de ondernemingen die zijn aangewezen om de universele dienst te leveren, bijzondere tariefopties moeten aanbieden of moeten voldoen aan voorschriften inzake maximumprijzen of geografische gemiddelden of andere vergelijkbare regelingen, voorzien in waarborgen dat consumenten van wie vaststaat dat zij een laag inkomen of bijzondere sociale behoeften hebben ...[+++]

29. Aus Art. 9 Abs. 3 der Universaldienstrichtlinie geht hervor, dass die Mitgliedstaaten - über Vorschriften für die Bereitstellung besonderer Tarifoptionen durch die für die Bereitstellung des Universaldiensts benannten Unternehmen oder zur Einhaltung von Preisobergrenzen oder der Anwendung geografischer Mittelwerte oder anderer ähnlicher Systeme hinaus - dafür Sorge tragen können, dass diejenigen Verbraucher unterstützt werden, die über niedrige Einkommen verfügen oder besondere soziale Bedürfnisse haben.


F. overwegende dat de nieuwe lidstaten het hoofd hebben moeten bieden aan enorme sociale en economische kosten in het kader van de aanpassing aan en de opneming van de regels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) en de aanpassing aan de concurrentie in de EU; dat de kosten van het aanpassings- en integratieproces vóór de toetreding slechts gedeeltelijk zijn opgevangen door de pretoetredingssteun; dat de toetreding tot de EU de algehele economische en concurrentieproblemen van de nieuwe lidstaten aan het licht heeft gebracht en het GLB geen bijdrage heeft kunnen leveren tot de volledige oplossing van deze problemen,

F. in der Erwägung, dass die neuen Mitgliedstaaten hohe soziale und wirtschaftliche Kosten auf sich nehmen mussten, um die Anpassung an die Regeln der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und deren Umsetzung sowie die Anpassung an das von Wettbewerb geprägte Umfeld in der Europäischen Union zu vollziehen; in der Erwägung, dass die Heranführungshilfen die Kosten für den Anpassungs- und Umsetzungsprozess vor dem Beitritt nur teilweise gedeckt haben; in der Erwägung, dass der Be ...[+++]


F. overwegende dat de nieuwe lidstaten het hoofd hebben moeten bieden met enorme sociale en economische kosten in het kader van de aanpassing aan en de opneming van de regels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) en de aanpassing aan de concurrentie in de EU; dat de kosten van het aanpassings- en integratieproces vóór de toetreding slechts gedeeltelijk zijn opgevangen door de pretoetredingssteun; dat de toetreding tot de EU de algehele economische en concurrentieproblemen van de nieuwe lidstaten aan het licht heeft gebracht en het GLB geen bijdrage heeft kunnen leveren tot de volledige oplossing van deze problemen,

F. in der Erwägung, dass die neuen Mitgliedstaaten hohe soziale und wirtschaftliche Kosten auf sich nehmen mussten, um die Anpassung an die Regeln der GAP-Bestimmungen sowie die Anpassung der Gemeinsamen Agrarpolitik an das von Wettbewerb geprägte Umfeld in der EU zu vollziehen; in der Erwägung, dass die Heranführungshilfen die Kosten für den Anpassungs- und Umsetzungsprozess vor dem Beitritt nur teilweise gedeckt haben; dass der Beitritt zur EU die allgemeinen Wirtschaf ...[+++]


F. overwegende dat de nieuwe lidstaten het hoofd hebben moeten bieden aan enorme sociale en economische kosten in het kader van de aanpassing aan en de opneming van de regels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) en de aanpassing aan de concurrentie in de EU; dat de kosten van het aanpassings- en integratieproces vóór de toetreding slechts gedeeltelijk zijn opgevangen door de pretoetredingssteun; dat de toetreding tot de EU de algehele economische en concurrentieproblemen van de nieuwe lidstaten aan het licht heeft gebracht en het GLB geen bijdrage heeft kunnen leveren tot de volledige oplossing van deze problemen,

F. in der Erwägung, dass die neuen Mitgliedstaaten hohe soziale und wirtschaftliche Kosten auf sich nehmen mussten, um die Anpassung an die Regeln der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und deren Umsetzung sowie die Anpassung an das von Wettbewerb geprägte Umfeld in der Europäischen Union zu vollziehen; in der Erwägung, dass die Heranführungshilfen die Kosten für den Anpassungs- und Umsetzungsprozess vor dem Beitritt nur teilweise gedeckt haben; in der Erwägung, dass der Be ...[+++]


De resultaten die een aantal lidstaten al behaald hebben, moeten in aanmerking genomen worden, en ik stel daarom voor om het jaar 1990 als referentiejaar te gebruiken.

Die Ergebnisse, die die einzelnen Mitgliedstaaten bereits erreicht haben, müssen anerkannt werden, deshalb sollte das Jahr 1990 als Vergleichsgrundlage herangezogen werden.


De bepalingen van de luchtvervoersovereenkomst, zoals gewijzigd bij het protocol, zijn van toepassing op IJsland en Noorwegen als waren zij lidstaten van de Europese Unie, zodat IJsland en Noorwegen alle rechten en verplichtingen hebben die de lidstaten uit hoofde van die overeenkomst hebben.

Die Bestimmungen des Luftverkehrsabkommens in der durch das Protokoll geänderten Fassung finden Anwendung auf Island und Norwegen, als ob diese Mitgliedstaaten der Europäischen Union wären, so dass Island und Norwegen aufgrund dieses Abkommens die gleichen Rechte und Pflichten erhalten wie die Mitgliedstaaten.


De bepalingen van de luchtvervoersovereenkomst, als gewijzigd bij het protocol, zijn van toepassing op IJsland en Noorwegen als waren zij lidstaten van de Europese Unie, zodat IJsland en Noorwegen, onder de volgende voorwaarden, alle rechten en plichten hebben die de lidstaten uit hoofde van die overeenkomst hebben:

Die Bestimmungen des Luftverkehrsabkommens in der durch das Protokoll geänderten Fassung finden vorbehaltlich der nachstehenden Bestimmungen Anwendung auf Island und Norwegen, als ob diese Mitgliedstaaten der Europäischen Union wären, so dass Island und Norwegen aufgrund dieses Abkommens die gleichen Rechte und Pflichten erhalten wie die Mitgliedstaaten:


De lidstaten waarvoor dat geldt, moeten de mogelijkheid hebben deze maatregelen toe te passen in plaats van de procedurevoorschriften inzake benoemingen. Daarvoor moeten zij echter kunnen aantonen dat maatregelen die zij hebben genomen net zo doeltreffend zijn om uiterlijk 1 januari 2020, of uiterlijk 1 januari 2018 in het geval van beursgenoteerde overheidsbedrijven, de doelstelling te bereiken in beursgenoteerde ondernemingen minstens 40% van de posi ...[+++]

Diesen Mitgliedstaaten sollte gestattet werden, statt der die Auswahl betreffenden Verfahrensvorschriften diese Maßnahmen anzuwenden, wenn sie nachweisen können, dass sich die spätestens zum 1. Januar 2020 beziehungsweise ‑ für börsennotierte öffentliche Unternehmen ‑ bis zum 1. Januar 2018 zu erreichende Zielvorgabe eines Anteils des unterrepräsentierten Geschlechts unter den nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitglieder in börsennotierten Gesellschaften von mindestens 40 Prozent genauso wirksam erzielen lässt.


Alle bijzondere rechten die de lidstaten in vennootschappen hebben, moeten worden beschouwd in het kader van het vrije verkeer van kapitaal en de desbetreffende bepalingen van het Verdrag.

Alle von den Mitgliedstaaten an Gesellschaften gehaltenen Sonderrechte sollten im Rahmen des freien Kapitalverkehrs und der einschlägigen Bestimmungen des Vertrags betrachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten het hoofd hebben moeten' ->

Date index: 2020-12-15
w