Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten in sommige sectoren reeds grote » (Néerlandais → Allemand) :

Toch zijn in sommige sectoren reeds tendensen te zien die voorlopige conclusies mogelijk maken.

Trotzdem zeichnen sich in einigen Sektoren bereits Tendenzen ab, aus denen vorläufige Schlussfolgerungen gezogen werden können.


De lidstaten hebben er ook op gewezen dat er in sommige sectoren, bv. de bouw, veel gereglementeerde specialisaties bestaan waarvan de relevantie twijfelachtig is aangezien zij tot een kostbare versnippering van de markt leiden, en die de verrichting van hoogwaardige diensten in de weg staan (zo kan iemand met de kwalificatie van elektrotechnicus problemen ondervinden wanneer hij diensten wil verrichten in een andere lidstaat waar bepaalde van zijn activiteiten aan een and ...[+++]

Die Mitgliedstaaten haben auch auf die Tatsache hingewiesen, dass es in einigen Sektoren, wie z. B. dem Bausektor, eine hohe Zahl an reglementierten „Spezialisierungen" zu geben scheint, deren Bedeutung angesichts der durch sie verursachten kostspieligen Marktfragmentierung in Frage gestellt werden kann und die ein Hindernis für die Erbringung qualitativ hochwertiger Dienstleistungen darstellen (Beispiel: eine Person mit einer Qualifikation als „Elektrotechniker" kann bei der Ausführung eines ...[+++]


56. Een dergelijk gebruik van arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd zou namelijk lijnrecht ingaan tegen de premisse waarop de raamovereenkomst berust, te weten dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd de normale arbeidsverhouding zijn, zelfs al zijn arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd typisch voor sommige sectoren, beroepen of activiteiten (zie reeds aangehaalde arresten Ade ...[+++]

56. Ein solcher Einsatz befristeter Arbeitsverträge oder -verhältnisse liefe nämlich der Prämisse der Rahmenvereinbarung, dass unbefristete Arbeitsverträge die übliche Form der Beschäftigungsverhältnisse sind, auch wenn befristete Arbeitsverträge für die Beschäftigung in bestimmten Branchen oder bestimmten Berufen und Tätigkeiten charakteristisch sind, unmittelbar zuwider (vgl. Urteile Adeneler u.a., Rn. 61, und Kücük, Rn. 37).


51. In dit verband zij in herinnering gebracht dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd weliswaar de normale arbeidsverhouding zijn, doch dat de raamovereenkomst zelf erkent, zoals blijkt uit de tweede en de derde alinea van de preambule en de punten 8 en 10 van de algemene overwegingen ervan, dat arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd typisch zijn voor sommige sectoren, beroepen en activiteiten (zie in die zin arrest Adeneler e.a., reeds aangehaal ...[+++]

51. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass unbefristete Arbeitsverträge zwar die übliche Form des Beschäftigungsverhältnisses sind, dass die Rahmenvereinbarung aber ausweislich des zweiten und des dritten Absatzes ihrer Präambel sowie der Nrn. 8 und 10 ihrer Allgemeinen Erwägungen selbst anerkennt, dass befristete Arbeitsverträge für die Beschäftigung in bestimmten Branchen oder bestimmten Berufen und Tätigkeiten charakteristisch sind (vgl. in diesem Sinne Urteile Adeneler u.a., Rn. 61, vom 15. April 2008, Impact, C-268/0 ...[+++]


A. overwegende sommige sectoren in de interne markt nog te kampen hebben met obstakels zoals nationale grenzen en kunstmatige barrières, en dat tegelijkertijd onrustbarende praktijken zoals sociale dumping of misbruik van de Structuurfondsmiddelen aanleiding geven tot bezorgdheid en ook dienen te worden aangepakt binnen het kader van het EU-mededingingsbeleid; overwegende dat de mededinging niet in alle lidstaten naar even grote tevredenheid functioneert;

A. in der Erwägung, dass einige Sektoren innerhalb des Binnenmarkts immer noch durch nationale Grenzen und künstliche Hindernisse getrennt werden, während gleichzeitig Besorgnis erregende Praktiken wie Sozialdumping oder der Missbrauch der Strukturfonds Fragen aufwerfen und auch im Rahmen der EU-Wettbewerbspolitik behandelt werden sollten; in der Erwägung, dass der Wettbewerb nicht in allen Mitgliedstaaten in gleichermaßen zufriedenstellender Weise funktioniert;


Hoewel in tal van lidstaten in sommige sectoren reeds grote vooruitgang is geboekt op het gebied van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, moet er nog veel gebeuren voordat problemen zoals mensenhandel, geweld van mannen tegen vrouwen, verschillende beloning en verschillende voorwaarden voor een goede gezondheid zijn opgelost - problemen waarvoor in het Europa van de 21ste eeuw geen plaats is.

Obwohl es in zahlreichen Mitgliedstaaten erhebliche Fortschritte bei bestimmten Aspekten der Chancengleichheit gegeben hat, bleibt noch viel zu tun, um Probleme wie Frauenhandel, Gewalt von Männern gegen Frauen, Diskriminierung bei der Entlohnung und Unterschiede bei den Voraussetzungen für eine gute Gesundheit in den Griff zu bekommen, Probleme, die im Europa des 21. Jahrhunderts nicht existieren sollten.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de voorbije zomer hebben zich inderdaad, zoals door anderen reeds is gezegd, natuurrampen van tweeërlei aard voorgedaan: alles verzengende bosbranden en overstromingen met verstrekkende gevolgen. Naast grote materiële schade moesten we door heel Europa ook het verlies van mensenlevens betreuren: in de lidstaten, in sommige kandidaat-lidstaten en in directe buurlanden, zoals Zwitserland.

– (ES) Herr Präsident, wie andere Redner bereits sagten, haben in diesem Sommer 2005 zwei Naturerscheinungen, die verheerenden Brände und die schrecklichen Überschwemmungen, auf dem gesamten europäischen Kontinent – in den Mitgliedstaaten, in einigen Bewerberländern und auch bei unseren nächsten Nachbarn, wie der Schweiz – zu Zerstörung und zum tragischen Verlust von Menschenleben geführt.


ERVAN OVERTUIGD dat het derhalve essentieel is de inspanningen toe te spitsen op praktische acties waaraan alle lidstaten deelnemen en waarbij de grote versplintering van werkwijzen in de verschillende culturele sectoren wordt aangepakt, daarbij rekening houdend met niet alleen de technologische uitdagingen, maar ook met de ruimere sociaal-economische gevolgen.

IN DER ÜBERZEUGUNG, dass es daher zielorientierter praktischer Maßnahmen bedarf, die von allen Mitgliedstaaten gemeinsam ergriffen werden, um das Problem der Disparität der Konzepte in den verschiedenen kulturellen Bereichen anzugehen, wobei nicht nur die technischen Herausforderungen sondern auch die umfassenderen sozioökonomischen Auswirkungen zu berücksichtigen sind.


In sommige sectoren, zoals ICT-diensten, zakelijke diensten, elektronica, en media en drukkerij is het percentage ondernemingen die on line kopen, reeds zeer hoog en zal dit type transactie binnenkort de norm worden.

In einigen Sektoren wie IKT-Dienste, Unternehmensdienste, Elektronik sowie Medien- und Druckindustrie kauft bereits ein sehr hoher Anteil der Unternehmen on line, und diese Form von Geschäften wird bald die Regel werden.


* Ten vijfde kunnen maatregelen van de Gemeenschap worden aangevuld of versterkt door gebruik te maken van de zogenaamde "open methode van coördinatie", waarbij in sommige gevallen reeds de kandidaat-lidstaten kunnen worden betrokken.

* Fünftens kann in anderen Bereichen das Handeln der Gemeinschaft durch die "offene Koordinierungsmethode", in die in einzelnen Fällen die Beitrittsländer schon heute einbezogen werden können, ergänzt oder verstärkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten in sommige sectoren reeds grote' ->

Date index: 2022-07-27
w