Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten konden zich toen » (Néerlandais → Allemand) :

Belangstellende lidstaten konden zich tot en met 31 juli (middernacht) bij de Europese Commissie en de Raad aanmelden.

Interessierte Mitgliedstaaten konnten ihre Bewerbungen bis zum 31. Juli 2017 (Mitternacht) bei der Europäischen Kommission und dem Rat einreichen.


Alle lidstaten hebben zich hiermee akkoord verklaard toen ze het Verdrag ratificeerden.

Durch die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon haben dem alle Mitgliedstaaten zugestimmt.


Toch hebben toen reeds de 25 ondertekenende lidstaten[1] zich op aandringen van het Europees Parlement en de Commissie ertoe verbonden de inhoud van het Verdrag vijf jaar na de inwerkingtreding ervan, namelijk op 1 januari 2018, in Unierecht om te zetten (zie artikel 16 van het verdrag).

Bereits zum damaligen Zeitpunkt hatten sich die 25 unterzeichnenden Mitgliedstaaten [1] unter dem Druck des Europäischen Parlaments und der Kommission rechtlich verpflichtet, den Inhalt des Vertrags innerhalb von fünf Jahren nach seinem Inkrafttreten, d. h. bis zum 1. Januar 2018 (siehe Artikel 16 dieses Vertrags) in das Unionsrecht zu überführen.


Tijdens de overgangsperiode hebben de kandidaat-lidstaten zich met name toegelegd op goedkope productie. Een gevolg daarvan is dat bepaalde delen van de productie zijn overgeheveld van de huidige lidstaten naar de kandidaat-lidstaten, waardoor activiteiten die anders wellicht naar niet-Europese landen zouden zijn verplaatst, nu in Europa konden blijven.

In der Übergangsphase tendieren die Beitrittsländer zur Spezialisierung auf Billigprodukte. Das kommt daher, dass die Mitgliedstaaten zu ihnen Teile ihrer Produktion verlagern, die sonst vielleicht in außereuropäische Länder verlagert worden wären.


Alle lidstaten hebben zich hiermee akkoord verklaard toen ze het Verdrag ratificeerden.

Durch die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon haben dem alle Mitgliedstaaten zugestimmt.


Hieruit volgt dat, gelet op het niveau van hogere opleiding dat door de kennisgeving van vacature werd vereist voor kandidaten die lid waren van de nationale diplomatieke dienst van een van de lidstaten, te weten het niveau dat is vastgelegd in artikel 5, lid 3, onder b), i), van het Statuut voor een aanstelling in de rangen 5 en 6 van de functiegroep AD, en gelet op het minimaal vereiste aantal jaren beroepservaring, dat slechts twee jaar bedroeg, de kandidaten die lid waren van het personeel van de nationale diplomatieke dienst van ...[+++]

Daraus folgt angesichts des postsekundären Bildungsabschlusses, der laut Stellenausschreibung von den Bewerbern, die zum Personal der nationalen diplomatischen Dienste der Mitgliedstaaten gehörten, verlangt wurde, nämlich jener, der auch gemäß Art. 5 Abs. 3 Buchst. b Ziff. i des Statuts für eine Ernennung in die Besoldungsgruppen 5 und 6 der Funktionsgruppe AD vorgeschrieben ist, und angesichts der vorgeschriebenen Mindestberufserfahrung von nur zwei Jahren, dass für Bewerber, die, wie der Kläger, zum Personal der nationalen diplomati ...[+++]


In tegenstelling tot de situatie bij het oorspronkelijke onderzoek, toen de groep zich in een overgangsfase bevond, konden bij het nieuwe onderzoek de in de antwoorden op de vragenlijst verstrekte gegevens op bevredigende wijze geverifieerd worden.

So konnten die Daten, die in den Antworten dieser Untersuchung vorgelegt wurden, im Gegensatz zur Ausgangsuntersuchung, als die Gruppe noch im Umbruch war, zufrieden stellend belegt werden.


Brugg, die naar eigen zeggen de Euro-prijslijst heeft gekregen toen zij eind 1994 aan de vergaderingen van de contactgroep begon deel te nemen, herinnert zich dat de producenten die een bepaald contract niet kregen toegewezen, zich tegen het lijsttarief - 5 % konden inschrijven, terwijl de "favoriet" tot het lijsttarief - 10 % kon gaan.

Brugg gibt an, daß es die Euro-Preisliste Ende 1994 erhalten hat und daß Hersteller, denen ein bestimmter Auftrag nicht zugeteilt wurde, Angebote bis zum Listenpreis -5 % machen konnten, während der "Favorit" bis zum Listenpreis -10 % heruntergehen konnte.


Die inspanningen werden echter ernstig ondermijnd toen de Zuid-Koreaanse werven door de Aziatische crisis van 1997/1998 hun prijzen radicaal konden verlagen en in belangrijke segmenten een significant marktaandeel wisten te verwerven, ten koste van hun concurrenten in de EU. De concurrentievoordelen als gevolg van de daaropvolgende devaluatie van de won moesten worden erkend, maar de aanzienlijk lagere nieuwbouwprijz ...[+++]

Diese Bemühungen wurden allerdings 1997/1998 ernsthaft gefährdet, als die Asienkrise es den südkoreanischen Werften ermöglichte, ihre Preise drastisch zu senken und auf Kosten der EU-Anbieter ihren Anteil in wichtigen Marktsegmenten erheblich zu steigern.


Toen Oostenrijk, Finland en Zweden tot de EU zijn toegetreden, werd op 21 december 1995 een nieuw Verdrag ondertekend zodat deze nieuwe lidstaten tot het Arbitrageverdrag konden toetreden.

Im Zusammenhang mit dem Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens zur EU wurde am 21. Dezember 1995 ein neues Übereinkommen unterzeichnet, das diesen neuen Mitgliedstaaten den Beitritt zum Schiedsübereinkommen ermöglichte.


w