Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten met soortgelijke problemen kampen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Belgische voorzitterschap concludeerde dat de lidstaten met soortgelijke problemen kampen, hetgeen erop wijst dat een gemeenschappelijke strategie vereist is.

Der belgische Vorsitz stellte abschließend fest, dass sich die Probleme in den Mitgliedstaaten gleichen, was die Notwendigkeit einer gemeinsamen Strategie deutlich macht.


Deze rampen kunnen zich ook voltrekken in een of meer lidstaten die al om andere redenen met zware economische problemen kampen, wat de algemene economische situatie in die lidstaten nog verder in het gedrang brengt en bemoeilijkt.

Katastrophen können sich auch in einem oder mehreren Mitgliedstaaten ereignen, die bereits aus anderen Gründen mit großen wirtschaftlichen Schwierigkeiten konfrontiert sind, wodurch sich ihre wirtschaftliche Gesamtlage noch weiter verschlechtern kann.


Gerechtelijke procedures in burgerlijke en handelszaken duren korter: ook in een aantal lidstaten waar het rechtsstelsel met problemen te kampen heeft.

Kürzere Zivil- und Handelsgerichtsverfahren: Dies gilt auch für eine Reihe von Mitgliedstaaten, deren Justizsystem vor Herausforderungen steht.


Bovendien moet rekening worden gehouden met de situatie van lidstaten die met tijdelijke budgettaire problemen kampen.

Ferner sollte die Situation von Mitgliedstaaten, die vorübergehend mit Haushaltsproblemen konfrontiert sind, berücksichtigt werden.


De Roma die onderdaan zijn van een derde land en legaal in de lidstaten verblijven, kunnen zich ook in een kwetsbare positie bevinden, met name wanneer zij in dezelfde slechte omstandigheden leven als veel Roma die burgers van de Unie zijn, en tegelijk ook kampen met de problemen waarmee veel migranten van buiten de Unie worden geconfronteerd.

Roma, die die Staatsangehörigkeit eines Drittstaats besitzen und sich legal in einem Mitgliedstaat aufhalten, können ebenfalls schutzbedürftig sein, insbesondere wenn sie unter genauso schlechten Bedingungen wie viele Roma mit Unionsbürgerschaft leben, gleichzeitig aber noch mit den Problemen vieler von außerhalb der Union stammender Migranten zu kämpfen haben.


Er nota van nemend dat dergelijke acties zich moeten situeren binnen de door de Europese Raad goedgekeurde Totaalaanpak inzake migratie en volledig in overeenstemming moeten zijn met het Europees en het internationaal recht; deze acties zouden in beginsel moeten kunnen plaatsvinden in alle lidstaten die met soortgelijke problemen te kampen hebben, maar tevens moet een tijdelijke oplossing worden overwogen voor lidstaten die met bijzondere migratie druk te kampen ...[+++]

Mit der Feststellung, dass solche Maßnahmen in den vom Europäischen Rat angenommenen Rahmen des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage eingebettet sein und voll und ganz im Einklang mit dem Europäischen Recht und dem Völkerrecht stehen müssen; grundsätzlich sollte es möglich sein, solche Maßnahmen auf jeden Mitgliedstaat anzuwenden, der mit ähnlichen Schwierigkeiten konfrontiert ist, wenngleich es auch erforderlich ist, zeitlich beschränkte Lösungen für besonders schwierige Situationen in Betracht zu ziehen, die ein einzelner Mitgliedstaat zu bewältigen hat;


In Richtlijn 73/238/EEG heeft de Raad passende maatregelen vastgesteld — met name heffingen op aardolievoorraden — die genomen moeten worden wanneer de Gemeenschap problemen ondervindt bij de bevoorrading met ruwe aardolie en aardolieproducten; de lidstaten zijn soortgelijke verbintenissen aangegaan in het kader van de overeenkomst betreffende een ...[+++]

Mit der Richtlinie 73/238/EWG hat der Rat geeignete Vorkehrungen — einschließlich der Entnahme von Erdölvorräten — für den Fall von Schwierigkeiten in der Versorgung der Gemeinschaft mit Erdöl und Erdölerzeugnissen beschlossen. Die Mitgliedstaaten haben in dem Übereinkommen über das „Internationale Energieprogramm“ ähnliche Verpflichtungen übernommen.


Alle landen in Europa hebben met soortgelijke problemen en bedreigingen te kampen : werkloosheid, grensoverschrijdende misdaad, drugshandel en terrorisme.

Alle europäische Staaten sehen sich ähnlichen Problemen und Bedrohungen ausgesetzt: Arbeitslosigkeit, grenzüberschreitende Verbrechen, Drogenhandel und Terrorismus.


De Slowaakse, de Letse en de Litouwse delegatie kampen met soortgelijke problemen.

Ihr Anliegen wurde von der slowakischen, der lettischen und der litauischen Delegation geteilt.


1. ervan nota nemend dat de lidstaten met steeds grotere problemen kampen op het gebied van smokkel en illegaal verkeer van migranten via de Westelijke Balkan, waarbij nagenoeg altijd georganiseerde criminele bendes betrokken zijn;

1. nimmt zur Kenntnis, dass die Mitgliedstaaten in zunehmendem Maße mit dem Problem der Schleuserkriminalität in der Region des Westlichen Balkans konfrontiert sind, an der nahezu immer organisierte kriminelle Banden beteiligt sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten met soortgelijke problemen kampen' ->

Date index: 2021-09-04
w