Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten moeten de eerste aanzet geven » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten de eerste aanzet geven, als zij dat al doen, want de huidige tekenen van gebrek aan Europese politieke wil zijn zorgwekkend.

Der Impuls muss von den Mitgliedstaaten kommen, wenn er überhaupt kommt, denn die derzeitigen Anzeichen eines Mangels an europäischem politischem Willen geben Anlass zu Sorge.


In augustus 2002 heeft de Commissie, na herziening van het document, een officiële brief met de betreffende richtsnoeren aan de kandidaat-lidstaten gezonden om de aanzet te geven tot het proces van tussentijdse evaluatie, en om daar richting aan te geven.

Nach der Überarbeitung des Dokuments übersandte die Kommission im August 2002 den Kandidatenländern ein offizielles Schreiben mit den Leitlinien, um ihnen Hinweise für die Einleitung der ersten Schritte der Halbzeitbewertung an die Hand zu geben.


Om de eerste aanzet te geven tot dit proces zal de Commissie in 2007 optreden als gastvrouw voor een grote internationale conferentie inzake energie-efficiëntie.

Die Kommission wird 2007 als Auftaktveranstaltung eine große internationale Konferenz zum Thema Energieeffizienz organisieren.


De Commissie zal in het eerste kwartaal de aanzet geven tot een openbare raadpleging over mogelijke richtsnoeren voor deze herschikking. Voor het eind van het jaar is een voorstel gepland.

Die Kommission wird im ersten Quartal 2003 eine offene Anhörung einleiten zur möglichen Ausrichtung der entsprechenden Arbeiten und voraussichtlich Ende des Jahres einen konkreten Vorschlag vorlegen.


De Commissie en de lidstaten moeten de hoogste prioriteit geven aan het onderzoek naar agrobrandstoffen van de tweede generatie, om hun efficiëntie te verhogen en de kosten te verlagen, maar ook aanzienlijk meer geld ter beschikking stellen voor onderzoek en ontwikkeling; er moet rekening worden gehouden met de mogelijkheid om land anders te gebruiken en verlies van habitat.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten der Forschung im Bereich der Agrarbrennstoffe der zweiten Generation höchste Priorität einräumen, um deren Wirkungsgrad und tatsächliche Kosten zu verbessern, und sie sollten die Mittel für Forschung und Entwicklung deutlich aufstocken.


Dit zou deel moeten uitmaken van onze geschiedenis – de waarheid over deze veranderingen zou een plaats moeten hebben in onze onderwijsactiviteiten. De Europese instellingen moeten hiertoe de aanzet geven.

Sie sollten permanenter Bestandteil unserer Geschichte sein, die Wahrheit über diese Veränderungen sollte in unseren pädagogischen Aktivitäten präsent sein und dies sollte von den Europäischen Institutionen ausgehen.


- Het Europees Parlement spreekt zijn steun uit voor de tweede rondetafel over armoede en sociale uitsluiting die op 16 en 17 oktober aanstaande plaatsvindt in Turijn, en verwacht dat dit een belangrijk moment is in de evaluatie van de resultaten van de eerste nationale integratieplannen, dat positieve effecten zal hebben op de uitvoering van een effectief beleid voor sociale integratie. De tweede nationale integratieplannen, die nu nog worden opgesteld in de lidstaten, moeten hier voorrang aa ...[+++]

– Der Zweite Round Table über Armut und soziale Ausgrenzung, der am 16. und 17. Oktober 2003 in Turin stattfinden wird, wird unterstützt, und man hofft, dass er eine bedeutende Gelegenheit zur Bewertung der Ergebnisse der Umsetzung der ersten Nationalen Pläne zur Integration ist und positive Auswirkungen auf die Umsetzung einer effektiven Politik der sozialen Integration hat, die die zweiten Nationalen Pläne zur Integration, die jetzt in den Mitgliedstaaten ausgearbe ...[+++]


De in punt 3 besproken voordelen, met inbegrip van extra financiële bijstand, moeten zodanig worden verleend, dat zij de aanzet geven tot en de beloning zijn voor hervormingen - hervormingen die bestaande EU-beleidsvormen en stimuleringsacties tot dusver niet altijd in gang hebben kunnen zetten.

Die in Kapitel 3 genannten Vorteile, einschließlich der höheren Finanzhilfe, sollten so gewährt werden, dass sie Reformen fördern und belohnen - Reformen, die mit den vorhandenen Politiken und Anreizen der EU bisher nicht in jedem Fall erreicht werden konnten.


Er zal nog meer tijd verstrijken voordat het verdrag echt in werking treedt, want de lidstaten moeten het eerst nog ratificeren.

Es wird aber noch weitere Zeit vergehen, ehe es angesichts der Tatsache, daß die Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten erforderlich ist, tatsächlich in Kraft treten wird.


Deze versie van het Scorebord vormt, hoewel structureel ongewijzigd, de eerste aanzet tot het overleg dat de instellingen in de periode tot de Europese Raad van Laken in december 2001 zullen moeten plegen, wanneer ingevolge de conclusies van Tampere, die zijn overgenomen door de Europese Raad van Stockholm in maart 2001, de bij de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie geboekte vorderingen zullen moeten worden geëva ...[+++]

Die vorliegende Fassung des Anzeigers in ihrer strukturell unveränderten Form leitet die Überlegungen ein, die die Institutionen bis zum Europäischen Rat von Laeken im Dezember 2001 begleiten müssen, wenn gemäß den Schlussfolgerungen von Tampere, die auch der Europäische Rat von Stockholm im März 2001 wieder aufgegriffen hat, die Fortschritte auf dem Weg zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union zu bewerten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten moeten de eerste aanzet geven' ->

Date index: 2022-05-11
w