Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten niet merkbaar ongunstig beïnvloeden » (Néerlandais → Allemand) :

Ook bij overeenkomsten tussen ondernemingen met een marktaandeel van meer dan 15 % kan het voorkomen dat deze de handel tussen lidstaten niet merkbaar ongunstig beïnvloeden, noch de mededinging merkbaar beperken (8).

Auch Vereinbarungen zwischen Unternehmen, die die Marktanteilsschwelle von 15 % überschreiten, haben möglicherweise keine merklichen Auswirkungen auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten oder stellen keine spürbare Wettbewerbsbeschränkung dar (8).


Aanwijzingen in dat verband zijn te vinden in de mededeling van de Commissie betreffende het begrip „beïnvloeding van de handel” (4), waarin de Commissie, aan de hand van de combinatie van een marktaandeeldrempel van 5 % en een omzetdrempel van 40 miljoen EUR, kwantificeert welke overeenkomsten — in beginsel — de handel tussen lidstaten niet merkbaar ongunstig kunnen beïnvloeden (5).

Aufschluss darüber gibt die Bekanntmachung der Kommission über die Beeinträchtigung des zwischenstaatlichen Handels (4), in der die Kommission mit Hilfe der Kombination aus einem Schwellenwert für den Marktanteil (5 %) und einem Schwellenwert für den Umsatz (40 Mio. EUR) quantifiziert, welche Vereinbarungen grundsätzlich nicht geeignet sind, den Handel zwischen Mitgliedstaaten spürbar zu beeinträchtigen (5).


Overeenkomsten kunnen ook buiten het toepassingsgebied van artikel 101, lid 1, van het Verdrag vallen omdat zij de handel tussen de lidstaten niet merkbaar ongunstig kunnen beïnvloeden.

Ferner können Vereinbarungen deshalb außerhalb des Anwendungsbereichs des Artikels 101 Absatz 1 AEUV liegen, weil sie nicht geeignet sind, den Handel zwischen Mitgliedstaaten spürbar zu beeinträchtigen.


Het communautaire mededingingsrecht is niet van toepassing op overeenkomsten en gedragingen die de handel tussen lidstaten niet merkbaar kunnen beïnvloeden.

Das gemeinschaftliche Wettbewerbsrecht ist nicht anwendbar auf Vereinbarungen und Verhaltensweisen, die nicht geeignet sind, den Handel zwischen Mitgliedstaaten spürbar zu beeinträchtigen.


In de zaak-Kerpen Kerpen bijvoorbeeld, waar het ging om een overeenkomt tussen een Franse producent en een Duitse distributeur die meer dan 10 % van de export van Frankrijk naar Duitsland (ten belope van in totaal 350000 ton per jaar) betrof, heeft het Hof van Justitie verklaard dat niet kon worden gesteld dat een dergelijke overeenkomst de handel tussen lidstaten niet (merkbaar) kon beïnvloeden(43).

In der Rechtssache Kerpen Kerpen zum Beispiel, die eine Vereinbarung zwischen einem französischen Hersteller und einem deutschen Vertriebshändler betraf, welche mehr als 10 % der sich auf jährlich 350000 Tonnen belaufenden gesamten französischen Zementausfuhren in die Bundesrepublik Deutschland erfasste, sah es der Gerichtshof als ausgeschlossen an, dass diese Vereinbarung nicht geeignet sein sollte, den Handel zwischen Mitgliedstaaten (spürbar) zu beeinträchtigen(43).


Het stelde onder meer dat de betrokken maatregelen geen steunmaatregelen waren, aangezien zij niet hebben geleid tot een overdracht van middelen van de staat, zij niet selectief, maar algemeen zijn, en zij het handelsverkeer tussen de lidstaten niet ongunstig beïnvloeden noch de mededinging vervalsen.

Es hat u. a. geltend gemacht, dass die beanstandeten Maßnahmen keine staatlichen Beihilfen seien, weil sie nicht zu einer Übertragung staatlicher Mittel geführt hätten, allgemeinen und nicht selektiven Charakter hätten und weder den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigten noch den Wettbewerb verfälschten.


Volgens de Commissie houdt het 'Sammelrevers'-systeem, zolang het geïnterpreteerd en toegepast wordt in overeenstemming met deze verbintenissen en met de op 10 juni 2000 bekendgemaakte mededeling van de Commissie overeenkomstig artikel 19, lid 3, van Verordening nr. 17 (zie IP/01/1035 van 19 juli 2001), geen merkbaar ongunstige beïnvloeding in van de handel tussen lidstaten als bedoeld in artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag.

Nach Auffassung der Kommission hat der Sammelrevers, sofern er in Übereinstimmung mit der Erklärung sowie der Mitteilung der Kommission gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Verordnung Nr. 17 vom 10. Juni 2000 (siehe IP/01/1035 vom 19. Juli 2001) ausgelegt und angewandt wird, keine spürbare Beeinträchtigung des Handels zwischen Mitgliedstaaten im Sinne des Artikels 81 Absatz 1 des EG-Vertrages zur Folge.


In juli 2001 startte de Commissie een procedure - met een mededeling van punten van bezwaar - na aanwijzingen dat de Duitse uitgevers en boekverkopers - met de medewerking van het Börsenverein des Deutschen Buchhandels eV (de Duitse uitgevers- en boekverkopersvereniging), de uitgeverij Verlagsgruppe Random House GmbH en de boekengroothandel Koch, Neff Oetinger GmbH het Sammelrevers-systeem op dusdanige wijze toepasten dat, volgens de eerste bevindingen van de Commissie, de handel tussen lidstaten merkbaar ongunstig beïnvloed werd, hetgeen dus n ...[+++]

Anlass für die im Juli 2001 mit einer Mitteilung der Beschwerdepunkte förmlich eröffneten Wettbewerbsverfahren waren Hinweise auf eine Anwendung des Sammelreverses durch deutsche Verleger und Buchhändler, unter Beteiligung insbesondere des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels e.V., der Verlagsgruppe Random House GmbH und des Buchhändlers Koch, Neff Oetinger GmbH, die nach vorläufiger Auffassung der Kommission zu einer spürbaren Beeinträchtigung des zwischenstaatlichen Handels und damit zu einem Verstoß gegen Artikel 81 des EG-Vertrages führte.


Deze beletten immers de toegang van buitenlandse bronwaterproducenten tot de Duitse markt, door de mededinging te beperken en het tussenstaatse handelsverkeer merkbaar ongunstig te beïnvloeden in de zin van de artikelen 85 en 86 van het EEG-Verdrag.

Sie behindere folglich den Zugang ausländischer Brunnen zum deutschen Markt und bedeute mithin eine Einschränkung des Wettbewerbs und eine beträchtliche Beeinträchtigung des innergemeinschaftlichen Handels im Sinne der Artikel 85 und 86 EWG- Vertrag.


De taak van de Commissie bestaat erin zich ervan te vergewissen dat dergelijke steunmaatregelen niet verder gaan dan noodzakelijk is om de genoemde fundamentele doelstellingen te bereiken, en dat ze niet op onevenredige wijze de concurrentie scheeftrekken en de handel tussen de Lid-Staten ongunstig beïnvloeden.

In solchen Fällen vergewissert sich die Kommission davon, daß die Beihilfen auf das für die Verwirklichung der wichtigen Gemeinschaftsziele absolut notwendige Mindestmaß beschränkt bleiben und den Wettbewerb sowie den innergemeinschaftlichen Handel nicht über Gebühr beeinträchtigen.


w