Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten ons permitteren deze basistekst onze grondwet » (Néerlandais → Allemand) :

Maar ook de Commissie heeft altijd blijk gegeven van de wil om deze pro-actieve aanpak te volgen ten aanzien van het grondwettelijk verdrag, zoals door de heer R. Prodi, voormalig Commissievoorzitter, benadrukt werd aan het einde van de vorige Intergouvernementele Conferentie in een boodschap aan zijn ambtenaren. In deze boodschap verklaarde hij dat de opname van het Handvest van de grondrechten in de tekst, de duidelijke bekrachtiging van de waarden en doelstellingen van de Unie, alsook de basisbeginselen die ten grondslag liggen aan ...[+++]

Auch die Kommission wollte sich diesem Vorstoß in Sachen Verfassungsvertrag anschließen, wie ihr ehemaliger Präsident Romano Prodi zum Abschluss der Regierungskonferenz in einem Beitrag an seine Beamten hervorhob: „Nach der Übernahme der Grundrechtecharta in diesen Text, der klaren Bekräftigung der Werte und Ziele der Union sowie der Grundsätze, auf denen die Beziehungen zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten beruhen, können wir diesen Basistext mit Fug und Recht als ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, Ierland heeft besloten om het Verdrag van Lissabon per referendum te ratificeren omdat dit, na afweging, noodzakelijk werd geacht op grond van bepalingen in onze Grondwet, maar ik respecteer de beslissing van alle andere lidstaten over de manier waarop zij het Verdrag ratificeren.

– (EN) Herr Präsident! Irland hat beschlossen, den Vertrag von Lissabon per Referendum zu ratifizieren, weil dies, alles in allem, gemäß unserer schriftlichen Verfassung für notwendig erachtet wurde. Ich respektiere jedoch vollauf die Entscheidungen aller anderen Mitgliedstaaten über ihren jeweiligen Ratifizierungsprozess.


We zijn het onze burgers en de burgers van deze twee toekomstige lidstaten verschuldigd nu eerst de problemen met betrekking tot onze Grondwet op te lossen.

Wir sind es unseren Bürgern und den Bürgern dieser beiden künftigen Mitgliedstaaten schuldig, dass wir die Verfassungsfrage klären, bevor wir weitere Länder aufnehmen.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij hebben tegen dit verslag gestemd, omdat het de lidstaten en hun democratische instellingen onzes inziens op onaanvaardbare wijze onder druk zet na de verwerping van de zogeheten Europese Grondwet door de bevolking van Frankrijk en Nederland.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, der aus unserer Sicht nach der Ablehnung der so genannten Verfassung für Europa durch die Bevölkerungen Frankreichs und der Niederlande unangemessen Druck auf die Mitgliedstaaten und ihre demokratischen Organe ausübt.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Wij hebben tegen dit verslag gestemd, omdat het de lidstaten en hun democratische instellingen onzes inziens op onaanvaardbare wijze onder druk zet na de verwerping van de zogeheten Europese Grondwet door de bevolking van Frankrijk en Nederland.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, der aus unserer Sicht nach der Ablehnung der so genannten Verfassung für Europa durch die Bevölkerungen Frankreichs und der Niederlande unangemessen Druck auf die Mitgliedstaaten und ihre demokratischen Organe ausübt.


een Europese grondwet die al onze burgers hun rechten garandeert en tegelijk de rol van de lidstaten respecteert;

Eine europäische Verfassung, die allen Bürgern ihre Rechte und die Rolle der Mitgliedstaaten gewährleistet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten ons permitteren deze basistekst onze grondwet' ->

Date index: 2022-12-08
w