Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten toegewezen toeslagrechten » (Néerlandais → Allemand) :

5. In het kader van de toepassing van dit artikel kunnen de lidstaten het eenheidsbedrag van de toeslagrechten en/of het aantal aan landbouwers toegewezen toeslagrechten verhogen.

(5) Bei Anwendung dieses Artikels können die Mitgliedstaaten den Wert pro Einheit und/oder die Zahl der Zahlungsansprüche, die den Betriebsinhabern zugewiesen werden, erhöhen.


Daarom moeten de lidstaten die hebben gekozen voor de toepassing van het historische model, de mogelijkheid krijgen om onder bepaalde voorwaarden en met inachtneming van de algemene beginselen van de Gemeenschapswetgeving en de doelstellingen van het GLB de toegewezen toeslagrechten in die zin te herzien dat de betrokken eenheidsbedragen dichter bij elkaar komen te liggen.

Deshalb sollte den Mitgliedstaaten, die das Modell der historischen Anwendung gewählt hatten, unter bestimmten Bedingungen erlaubt werden, die zugeteilten Zahlungsansprüche im Hinblick auf eine Angleichung ihres Einheitswerts unter Einhaltung der allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts und der Ziele der GAP zu überprüfen.


ervoor zorgt dat de betaalorganen duidelijke procedures vaststellen die doeltreffende controles omvatten van de betrouwbaarheid van de aan de berekeningen ten grondslag liggende gegevens en de juistheid van de door de lidstaten toegewezen toeslagrechten.

Sie sollte dafür sorgen, dass die Zahlstellen klare Verfahren erlassen, die wirksame Kontrollen der Zuverlässigkeit der den Berechnungen zugrunde liegenden Daten sowie der Genauigkeit der von den Mitgliedstaaten zugewiesenen Zahlungsansprüche umfassen.


Gezien de tijd die verlopen is sedert voor het eerst toeslagrechten zijn toegewezen, zou de vereiste correctie echter voor lidstaten onevenredige juridische en administratieve problemen met zich meebrengen. Omwille van de rechtszekerheid dient de toewijzing van dergelijke betalingen daarom te worden geregulariseerd.

Die erforderlichen Abhilfemaßnahmen würden jedoch in Anbetracht der Zeit, die seit der ersten Zuteilung der Zahlungsansprüche vergangen ist, zu unverhältnismäßigen rechtlichen und administrativen Zwängen für die Mitgliedstaaten führen.


Indien toeslagrechten worden toegewezen aan wijnbouwers, past de Commissie, rekening houdend met de meest recente gegevens die haar overeenkomstig artikel 9 en artikel 102, lid 6, van Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad van 29 april 2008 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt door de lidstaten ter beschikking worden gesteld, de in bijlage VIII bij de onderhavige verordening vastgestelde nationale maxima aan volgens de in artikel 141, lid 2, bedoelde procedure.

Werden Zahlungsansprüche Weinbauern zugewiesen, so passt die Kommission unter Berücksichtigung der letzten ihr von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 9 und Artikel 102 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates vom 29. April 2008 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein übermittelten Angaben die nationalen Obergrenzen in Anhang VIII der vorliegenden Verordnung nach dem in Artikel 141 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Verfahren an.


1. In 2015 berekenen de lidstaten de waarde per eenheid van de toeslagrechten door een vast percentage van het in bijlage II vermelde nationale maximum voor elk betrokken jaar te delen door het aantal toeslagrechten in 2015 op nationaal en regionaal niveau, met uitzondering van de in 2015 uit de nationale reserve of uit de regionale reserve toegewezen toeslagrechten .

(1) 2015 berechnen die Mitgliedstaaten den Einheitswert der Zahlungsansprüche, indem sie einen festen Prozentsatz der in Anhang II festgelegten nationalen Obergrenze für jedes betreffende Jahr durch die Anzahl der Zahlungsansprüche teilen, die 2015 auf nationaler oder regionaler Ebene zugewiesen werden, wobei die Zahlungsansprüche, die 2015 aus der nationalen oder aus der regionalen Reserve zugewiesen werden, auszunehmen sind.


1. In het eerste jaar van toepassing van de basisbetalingsregeling berekenen de lidstaten de waarde per eenheid van de toeslagrechten door een vast percentage van het in bijlage II vermelde nationale maximum voor elk betrokken jaar te delen door het aantal toeslagrechten in het eerste jaar van toepassing van de basisbetalingsregeling, met uitzondering van de uit de nationale of regionale reserve toegewezen toeslagrechten.

(1) Im ersten Anwendungsjahr der Basisprämienregelung berechnen die Mitgliedstaaten den Einheitswert der Zahlungsansprüche, indem ein fester Prozentsatz der in Anhang II festgelegten nationalen Obergrenze für jedes betreffende Jahr durch die Anzahl der Zahlungsansprüche im ersten Jahr der Anwendung der Basisprämienregelung – mit Ausnahme der aus der nationalen oder der regionalen Reserve zugewiesenen Zahlungsansprüche – geteilt wird.


6. Bij de toepassing van lid 4 en lid 5, onder a), en a ter), stellen de lidstaten de waarde van de aan landbouwers toegewezen toeslagrechten vast op basis van de nationale of regionale gemiddelde waarde van de toeslagrechten in het jaar van toewijzing.

(6) Bei der Anwendung von Absatz 4 und Absatz 5 Buchstaben a und ac setzen die Mitgliedstaaten den Wert der den Betriebsinhabern zugewiesenen Zahlungsansprüche auf der Grundlage des nationalen oder regionalen Durchschnittswerts der Zahlungsansprüche im Zuweisungsjahr fest.


In afwijking van de in lid 1 bedoelde berekeningsmethode kunnen de lidstaten de waarde van de toeslagrechten in 2015 differentiëren, met uitzondering van de in 2015 uit de nationale reserve of uit de regionale reserve toegewezen toeslagrechten, voor elk betrokken jaar op basis van de initiële waarde per eenheid.

(2) Abweichend von der Berechnungsmethode gemäß Absatz 1 können die Mitgliedstaaten den Wert der Zahlungsansprüche, die 2015 zugewiesen werden – mit Ausnahme der 2015 aus der nationalen oder aus der regionalen Reserve zugewiesenen Zahlungsansprüche – für jedes betreffende Jahr auf der Grundlage des ursprünglichen Einheitswerts staffeln.


In de lidstaten die de bedrijfstoeslagregeling in 2005 hebben toegepast, moeten voor de landbouwers die uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van een aanvraag tot vaststelling van toeslagrechten voor 2006 toeslagrechten toegewezen hebben gekregen of hebben gekocht of ontvangen, de waarde en het aantal van hun toeslagrechten worden herberekend in verband met de referentiebedragen en de hectaren die voortvloeien uit de integratie van de betalingen voor tabak, olij ...[+++]

In den Mitgliedstaaten, die die Betriebsprämienregelung 2005 für Betriebsleiter angewendet haben, die zum Termin für die Beantragung einer Bestimmung der Zahlungsansprüche für 2006 Zahlungsansprüche zugeteilt bekommen, gekauft oder erhalten haben, sind Wert und Anzahl ihrer Zahlungsansprüche aufgrund der Referenzbeträge und Flächen neu zu berechnen, die sich aus der Einbeziehung der Zahlungen für Tabak, Olivenöl und Baumwolle ergeben.


w