Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten uit hoofde van cites geen verandering » (Néerlandais → Allemand) :

Er zij opgemerkt dat de rechten en verplichtingen van de lidstaten uit hoofde van CITES geen verandering ondergaan door de toetreding van de Europese Unie.

Ferner sei darauf hingewiesen, dass sich der Beitritt der Europäischen Union nicht auf die Rechte und Pflichten auswirkt, die sich aus dem CITES-Übereinkommen für die Mitgliedstaaten ergeben.


Overeenkomstig artikel 36 van het VWEU vormt het bepaalde in de artikelen 34 en 35 geen beletsel voor verboden of beperkingen die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de bescherming van de gezondheid en het leven van dieren, op voorwaarde dat die verboden of beperkingen geen middel tot willekeurige discriminatie noch een verkapte beperking van de handel tussen de lidstaten ...[+++]

Gemäß Artikel 36 des AEUV stehen die Bestimmungen der Artikel 34 und 35 Verboten oder Einschränkungen nicht entgegen, die zum Schutz der Gesundheit und des Lebens von Tieren gerechtfertigt sind, unter der Bedingung, dass diese Verbote oder Einschränkungen weder ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellen.


Overeenkomstig artikel 36 van het VWEU, vormt het bepaalde in de artikelen 34 en 35 geen beletsel voor verboden of beperkingen die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de bescherming van de gezondheid van het leven van dieren, op voorwaarde dat die verboden of beperkingen geen middel tot willekeurige discriminatie noch een verkapte beperking van de handel tussen de lidstaten ...[+++]

Gemäß Artikel 36 des AEUV stehen die Bestimmungen der Artikel 34 und 35 Verboten oder Einschränkungen nicht entgegen, die zum Schutz der Gesundheit und des Lebens von Tieren gerechtfertigt sind, unter der Bedingung, dass diese Verbote oder Einschränkungen weder ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellen.


24. betreurt het besluit om de voorlopige toepassing van de vrijhandelsovereenkomst tot 31 december 2015 is opgeschort wegens het Russische dreigement de bilaterale handel met Oekraïne te blijven blokkeren; onderstreept dat het Europees Parlement de associatieovereenkomst op 26 oktober 2014 heeft geratificeerd en dat de eisen van Rusland daarin geen verandering kunnen brengen, en vraagt de Commissie om oplossingen voor de Russische bezwaren na te gaan binnen de marges die de overeenkomst in geratificeerde vorm toelaat; betreurt het ...[+++]

24. bedauert den Beschluss, die vorläufige Anwendung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens aufgrund der russischen Drohung, den bilateralen Handel mit der Ukraine weiter zu blockieren, bis zum 31. Dezember 2015 auszusetzen; betont, dass das Europäische Parlament das Assoziierungsabkommen am 26. Oktober 2014 ratifiziert hat und dass es nicht auf Verlangen Russlands geändert werden sollte, und fordert die Kommission auf, innerhalb der nach dem ratifizierten Abkommen zulässigen Grenzen nach Lösungen für den Umgang mit den russischen Bedenken zu suchen; bedauert, dass Russland mit neuen Sanktionen gegen die Ukraine droht, w ...[+++]


6. Voor de in de dit artikel bedoelde berekeningsmethoden kunnen de lidstaten, mits de relevante sectoren geen vrijwillige gekoppelde steun uit hoofde van titel IV ontvangen, ook rekening houden met de steun die voor het kalenderjaar 2014 is verleend in het kader van een of meer regelingen overeenkomstig artikel 52, artikel 53, lid 1, artikel 68, lid 1, onder a) en b), van ...[+++]

(6) Für die Zwecke der in den diesem Artikel beschriebenen Berechnungsmethoden können die Mitgliedstaaten, sofern die betreffenden Sektoren keine fakultative gekoppelte Stützung gemäß Titel IV der vorliegenden Verordnung erhalten, auch die Stützung berücksichtigen, die im Kalenderjahr 2014 im Rahmen einer oder mehrerer Regelungen nach Artikel 52, Artikel 53 Absatz 1, Artikel 68 Absatz 1 Buchstaben a und b der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 und –bei den Mitgliedstaaten, welche die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß der Ver ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ondanks aanzienlijke inspanningen en wereldwijde initiatieven om gerechtigheid te krijgen voor het voormalige hoofd van Yukos, Mikhail Khodorkovsky, en zijn zakenpartner, Platon Lebedev, komt er geen verandering in hun lot.

- Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Trotz großer Bemühungen und weltweiter Initiativen Gerechtigkeit im Fall der ehemaligen Jukos-Eigentümer Michail Chodorkowski und Platon Lebedew walten zu lassen, bleibt ihr Schicksal unverändert.


Diverse lidstaten gaven 'weinig/geen verandering' aan omdat de door 97/11/EG geïntroduceerde nieuwe projecttypen reeds in hun oorspronkelijke wetgeving waren opgenomen.

Mehrere Mitgliedstaaten vermeldeten geringfügige bzw. gar keine Veränderungen und begründeten dies damit, dass die durch die Richtlinie 97/11/EG neu eingeführten Projektarten in den bestehenden Rechtsvorschriften bereits genannt sind.


Het Handvest van de grondrechten creëert geen nieuwe bevoegdheden en taken, noch voor de Gemeenschap noch voor de Unie, het brengt geen verandering in de bevoegdheden en taken die in de Verdragen zijn vastgelegd en geen van de artikelen ervan is strijdig met de regelgeving van de lidstaten inzake de grondrechten. Het zou daarom geen enkel constitutioneel probleem opleve ...[+++]

Die Charta der Grundrechte begründet weder neue Zuständigkeiten oder neue Aufgaben für die Gemeinschaft und für die Union, noch ändert sie die in den Verträgen festgelegten Zuständigkeiten und Aufgaben, und keiner ihrer Artikel steht im Widerspruch zu den Vorschriften, mit denen in den Mitgliedstaaten die Grundrechte verankert und definiert werden; es würde also keinerlei Verfassungsproblem aufwerfen, der Charta verbindlichen Charakter zu verleihen.


In dat geval hebben wij die lidstaten tekortgedaan die het meest behoefte hebben aan bijstand en advies. Voorts is het resultaat, dat er geen verandering komt in de status quo en geen verbetering in de toepassing van regelgeving door de lidstaten in kwestie.

Das bedeutet, daß wir die Mitgliedstaaten im Stich lassen, die am nötigsten Hilfe und Orientierung brauchen, daß sich also an der gegenwärtigen Situation nichts ändert und die Umsetzung in den betreffenden Mitgliedstaaten nicht besser wird.


De verordening brengt geen verandering in de verdeling van de bevoegdheden tussen de Gemeenschap en de lidstaten, zoals vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad.

Die mit der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates festgelegten Zuständigkeiten der Gemeinschaft bzw. der Mitgliedstaaten werden sich durch die neue Verordnung nicht ändern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten uit hoofde van cites geen verandering' ->

Date index: 2022-07-25
w