Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten vigerende bepalingen geven doorgaans » (Néerlandais → Allemand) :

Die nieuwe bepalingen geven de lidstaten vier keuzes bij de wijze van tariefbepaling inzake nettoegang en balanceringsdiensten : de nationale regulerende instantie bepaalt de tarieven, zij stelt de methodologie vast, zij keurt de tarieven goed of zij keurt de methodologie goed.

Diese neuen Bestimmungen verleihen den Mitgliedstaaten vier Möglichkeiten zur Festlegung der Tarife für den Netzzugang und Anpassungsdienste; die nationale Regulierungsbehörde legt die Tarife fest, sie legt die Methode fest, sie genehmigt die Tarife oder sie genehmigt die Methode.


Verscheidene lidstaten steunden Zweden, terwijl tal van andere benadrukten dat de huidige wetgeving correct moet worden uitgevoerd en gehandhaafd en dat de vigerende bepalingen ervan moeten worden geëvalueerd alvorens nieuwe voorstellen worden gedaan.

Mehrere Mitgliedstaaten unterstützten Schweden; andere hingegen wiesen mit Nachdruck darauf hin, dass zunächst die bestehenden gesetzlichen Bestimmungen korrekt angewandt und durchgesetzt und die existierenden Vorschriften einer Bewertung unter­zogen werden müssten, bevor neue Vorschläge unterbreitet werden.


Deze drie EU-richtlijnen geven gestalte aan het sociale grondrecht op informatie en raadpleging en bepalen, op flexibele wijze, minimumeisen die de lidstaten de vrijheid laten om bepalingen toe te passen die gunstiger zijn voor werknemers.

Mit diesen drei Richtlinien wird das soziale Grundrecht auf Unterrichtung und Anhörung festgeschrieben, und es werden in flexibler Form Mindestanforderungen festgelegt, die es den Mitgliedstaaten ermöglichen, Bestimmungen anzuwenden, die für die Arbeitnehmer günstiger sind.


Ik ben van oordeel dat de amendementen op de vigerende bepalingen van het Verdrag (art.157) geen invloed zullen hebben op de huidige structuur omdat industrie valt onder de bevoegdheid van de EU om de maatregelen van de lidstaten te steunen, te coördineren of aan te vullen. Niettemin zou de bepaling "met uitsluiting van enige harmonisering van de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van de li ...[+++]

Ich bin der Ansicht, dass die Änderungen an den bestehenden Bestimmungen des Vertrags (Artikel 157) nicht zu einer Überschneidung mit der vorhandenen Struktur führen werden, da der Bereich Industrie in dem Sinne in die Zuständigkeit der Union fällt, als sie die Maßnahmen der Mitgliedstaaten unterstützen, koordinieren oder ergänzen soll. Allerdings kann die Bestimmung „unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten“ (Artikel 157 Absatz 3), dahingehend ausgelegt werden, dass damit das Ende eines gemeinsamen Ansatzes in Bezug auf die Industrie gemeint ...[+++]


Het belangrijkste voor ons als Europees Parlement is evenwel dat we willen dat deze nationale verklaringen doorgaan, want alleen zo kunnen we de lidstaten echt medeverantwoordelijkheid geven voor de controle op de communautaire middelen.

Doch grundsätzlich sind wir im Europäischen Parlament für eine Weiterentwicklung dieser Idee der nationalen Erklärungen, weil das der einzige Weg sein wird, die Mitgliedstaaten wirklich in die Verantwortung für die Kontrolle der Gemeinschaftsmittel einzubeziehen, die die eigentliche Grundlage für diese Entlastungserklärung bildet.


De lidstaten kunnen echter niet doorgaan met het ophemelen van de belangen van grotere mobiliteit op de arbeidsmarkt, wanneer zij vervolgens weigeren de werknemers bepaalde voorzieningen te bieden door gebruik te maken van de bepalingen van de bijlagen om zich te onttrekken aan het algemene beginsel van gelijke behandeling.

Die Mitgliedstaaten können jedoch nicht weiterhin die Tugenden einer verstärkten Mobilität auf dem Arbeitsmarkt preisen, wenn sie anschließend den Arbeitnehmern bestimmte Leistungen verweigern, indem die Bestimmungen im Anhang zum Rückzug vom allgemeinen Grundsatz der Gleichbehandlung genutzt werden.


De rapporteur is het met de Raad en de Commissie eens dat het voorstel voor een richtlijn beoogt een oplossing te vinden voor de problematiek van de recente ongevallen maar geen volledige herziening van de vigerende bepalingen kan geven, daar het ontbreekt aan gegevens die een complete analyse van de uitvoering daarvan mogelijk maken.

Der Berichterstatter teilt die Auffassung des Rates und der Kommission, dass der Richtlinienvorschlag auf die Probleme im Zusammenhang mit den jüngsten Unfällen reagieren soll und nicht etwa eine vollständige Revision der geltenden Bestimmungen zum Ziel hat, weil keine Daten vorliegen, die eine vollständige Analyse ihrer Umsetzung ermöglichen.


Doel is de verkiezingen te houden overeenkomstig de beginselen die alle lidstaten gemeen hebben en tegelijkertijd de lidstaten de mogelijkheid te geven nationale bepalingen toe te passen voor de aspecten die niet in dit besluit worden geregeld.

Ziel ist, dass Wahlen gemäß den allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätzen stattfinden können, die Mitgliedstaaten zugleich aber die Möglichkeit erhalten, für die Aspekte, die nicht durch diesen Beschluss geregelt sind, ihre jeweiligen nationalen Vorschriften anzuwenden.


De Raad zal het ontwerp voorleggen aan het Europees Parlement, zodat het zijn instemming kan geven, alvorens de Raad deze bepalingen vaststelt, die overeenkomstig artikel 190, lid 4, van het Verdrag, door de lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen moeten worden aangenomen.

Der Rat wird den Entwurf dem Europäischen Parlament zur Zustimmung unterbreiten, bevor er die Bestimmungen erlässt; nach Artikel 190 Absatz 4 EG-Vertrag müssen diese anschließend von den Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften angenommen werden.


Doel van de beoogde wijzigingen is de verkiezing door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen mogelijk te maken volgens beginselen die alle lidstaten gemeen hebben, en tegelijkertijd de lidstaten de mogelijkheid te geven nationale bepalingen toe te passen voor de aspecten die niet in dit besluit worden geregeld.

Mit den geplanten Änderungen soll erreicht werden, dass die Wahlen gemäß den allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätzen stattfinden können, die Mitgliedstaaten zugleich aber die Möglichkeit erhalten, für die Aspekte, die nicht durch diesen Beschluss geregelt sind, ihre jeweiligen nationalen Vorschriften anzuwenden (Dok. 8964/02)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten vigerende bepalingen geven doorgaans' ->

Date index: 2022-06-16
w