Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten volgens eigen traditie bieden » (Néerlandais → Allemand) :

De voorgestelde amendementen zijn vooral bedoeld om ervoor te zorgen dat informatie over consulaire bescherming in zo breed mogelijke kring bekend is, dat de burgers gebruik moeten kunnen blijven maken van alle consulaire diensten die de vertegenwoordigingen van de lidstaten volgens eigen traditie bieden, en duidelijk te maken dat de rol die de autoriteiten van de vertegenwoordigde lidstaten spelen niet inhoudt dat niet-vertegenwoordigde lidstaten geen taak hebben bij het verlenen van bijstand.

Die eingereichten Änderungsanträge zielen in erster Linie darauf ab, sicherzustellen, dass Informationen über konsularischen Schutz so umfassend wie möglich verbreitet werden, klarzustellen, dass die Bürger auch weiterhin die gesamte Palette an konsularischen Hilfsleistungen in Anspruch nehmen können, die üblicherweise von den Vertretungen der Mitgliedstaaten angeboten werden, und darauf hinzuweisen, dass die Rolle der offiziellen Stellen von vertretenen Mitgliedstaaten nicht bedeutet, dass nicht vertretene Mitgliedstaaten davon ausgeschlossen sind, ...[+++]


Het gaat hier om een indicatieve en niet om een volledige lijst, en het wordt aan de lidstaten overgelaten prioriteiten vast te stellen, acties te kiezen en te bepalen op welke wijze deze in de context van hun eigen nationale situatie en hun eigen tradities moeten worden uitgevoerd.

Ihre Auflistung erfolgt nur andeutungsweise, ist nicht erschöpfend, und überlässt den Mitgliedstaaten die Prioritätenbestimmung und die Auswahl der Maßnahmen sowie der Art und Weise ihrer Umsetzung im Kontext ihrer eigenen innerstaatlichen Gegebenheiten und Traditionen.


Deze instrumenten vullen elkaar aan en vormen een alomvattende structuur, die verder wordt ontwikkeld om het hoofd te bieden aan de criminele organisaties die steeds vindingrijker te werk gaan en waartegen de lidstaten op eigen gracht niets kunnen uitrichten.

Diese Instrumente ergänzen einander und ergeben ein Gesamtkonzept, das derzeit weiterentwickelt wird, um der immer raffinierter vorgehenden organisierten Kriminalität Herr zu werden, der die Mitgliedstaaten allein nicht beizukommen vermögen.


Hoe bent u nu van plan het subsidiariteitsbeginsel te verdedigen in de betrekkingen tussen de lidstaten en de Europese Unie, met andere woorden het verzoek van de lidstaten om hun eigen tradities, hun eigen identiteit en hun eigen waarden erkend te krijgen, zodat het grondbeginsel van de Europese Unie, “in verscheidenheid verenigd”, wordt bevestigd?

Wie beabsichtigen Sie jetzt, das Subsidiaritätsprinzips im Verhältnis zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union, anders gesagt: den Wunsch der Mitgliedstaaten auf den Behalt ihrer eigenen Traditionen, ihrer eigenen Identitäten, ihrer anerkannten Werte zu verteidigen, sodass das Gründungsprinzip der Europäischen Union – „In Vielfalt geeint“ – bekräftigt wird?


Ik ben ervan overtuigd dat velen aanvoelden dat er best wat ruimte aan de lidstaten kon worden gelaten om op hun manier, aangepast aan de gevoeligheden en de situatie in hun land, volgens de eigen traditie met deze complexe materie om te gaan.

Meiner Überzeugung nach waren viele der Meinung, den Mitgliedstaaten könnte ein wenig Spielraum belassen werden, um diese komplexe Materie auf ihre eigene Weise, in Einklang mit den Empfindlichkeiten und der Situation in ihrem Land sowie gemäß ihren eigenen Traditionen zu behandeln.


49. herinnert eraan dat voor netwerkindustrieën die diensten van algemeen economisch belang verrichten, waarvoor de wetgever heeft besloten een interne markt in te stellen, specifieke sectorrichtlijnen nodig zijn; wijst erop dat de lidstaten volgens hun tradities nationale verplichtingen tot openbare dienstverlening, met name inzake universele dienstverlening, veiligheid en beveiliging desgewenst kunnen vaststellen; wijst erop dat specifieke verplichtingen tot openbare dienstverlening met he ...[+++]

49. erinnert daran, dass für die Netzindustrien von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, bei denen der Gesetzgeber den Aufbau eines Binnenmarktes beschlossen hat, sektorale Richtlinien notwendig sind; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten gemäß ihren Traditionen Verpflichtungen der öffentlichen Hand, insbesondere für den Universaldienst, den Schutz und die Sicherheit festlegen können, wenn sie dies wünschen; weist darauf ...[+++]


50. herinnert eraan dat voor netwerkindustrieën van diensten van algemeen economisch belang waarvoor de wetgever heeft besloten een interne markt in te stellen, specifieke sectorrichtlijnen nodig zijn; wijst erop dat de lidstaten volgens hun tradities nationale verplichtingen tot openbare dienstverlening, met name inzake universele dienstverlening, veiligheid en beveiliging desgewenst kunnen vaststellen; wijst erop dat specifieke verplichtingen tot openbare dienstverlening met het oog op int ...[+++]

50. erinnert daran, dass für die Netzindustrien von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, bei denen der Gesetzgeber den Aufbau eines Binnenmarktes beschlossen hat, sektorielle Richtlinien notwendig sind; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten gemäß ihren Traditionen Verpflichtungen der öffentlichen Hand, insbesondere für den Universaldienst, den Schutz und die Sicherheit festlegen können, wenn sie dies wünschen; weist darau ...[+++]


Volgens deze voorstellen bieden de thematische programma’s een eigen toegevoegde waarde en omvatten zij activiteiten die een aanvulling leveren op de geografische programma’s waarnaar voor de communautaire samenwerking met derde landen de voorkeur zal blijven uitgaan[1].

Den Vorschlägen zufolge bieten thematische Programme einen deutlichen Mehrwert und ergänzen die geografischen Programme, die nach wie vor den bevorzugten Rahmen für die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit Drittländern bilden[1].


Daarvoor moest het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet door alle lidstaten volgens hun eigen grondwettelijke regels worden geratificeerd, hetzij door parlementaire goedkeuring hetzij via een referendum.

Damit der Vertrag über eine Verfassung für Europa in Kraft treten konnte, musste er von allen Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften (Ratifizierung durch das Parlament oder Referendum) ratifiziert werden.


(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbeerlijk deze verantwoordelijkheid van de lidstaat vanwaar de diensten stammen duidelijk te omschrijven. Me ...[+++]

(22) Die Aufsicht über Dienste der Informationsgesellschaft hat am Herkunftsort zu erfolgen, um einen wirksamen Schutz der Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten. Deshalb muß dafür gesorgt werden, daß die zuständige Behörde diesen Schutz nicht allein für die Bürger ihres Landes, sondern für alle Bürger der Gemeinschaft sichert. Um das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten zu fördern, muß die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten volgens eigen traditie bieden' ->

Date index: 2022-07-28
w