Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liepen ver uiteen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de kristallen vallen uiteen in kleine kristallieten:er treedt polygonisatie op

der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf; es tritt eine Polygarisation ein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De reacties op de eerste publieke consultatie liepen sterk uiteen: gaande van steun voor de bestaande regels tot een aanbeveling om territoriale bestedingsverplichtingen in filmsteunregelingen volledig te verbieden.

Die im Rahmen der öffentlichen Konsultation vertretenen Standpunkte waren sehr unterschiedlich und reichten von der Befürwortung der bisherigen Bestimmungen bis hin zu der Empfehlung, Verpflichtungen zur Territorialisierung der Ausgaben in Filmförderregelungen komplett abzuschaffen.


De door de lidstaten getroffen maatregelen liepen sterk uiteen omdat in de Unie geen specifiek wetgevingskader voor het aanpakken van baissetransacties voorhanden is.

Da in der Union kein spezifischer Rechtsrahmen für die Behandlung von Aspekten im Zusammenhang mit Leerverkäufen besteht, fielen die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen unterschiedlich aus.


Ook onze standpunten ten aanzien van het solidariteitsfonds liepen behoorlijk uiteen.

Wir hatten auch recht unterschiedliche Auffassungen über den Solidaritätsfonds.


2. De instrumenten die regeringen, centrale banken en regelgevende instanties in Europa hebben toegepast liepen ver uiteen van minder ingrijpende regelgevende maatregelen (tijdelijke versoepeling van kapitaal- of liquiditeitsvereisten) tot kapitaalinjecties, voorziening van liquiditeit, garanties voor toxische activa, leningen, onderhandelingen voor de verkoop aan andere instellingen of het in staatseigendom overnemen van instellingen.

2. Die sehr unterschiedlichen Interventionsinstrumente der Regierungen, Notenbanken und Regulierungsbehörden in Europa reichten von weniger einschneidenden Regulierungsmaßnahmen (vorübergehende Lockerung von Kapital- oder Liquiditätsvorschriften) über Finanzspritzen zur Aufrechterhaltung der Liquidität, Bürgschaften für faule Wertpapiere und Darlehen bis hin zu der Vermittlung des Verkaufs an andere Finanzinstitute oder deren Übernahme durch die öffentliche Hand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De standpunten liepen echter uiteen over de wijze waarop deze doelstelling moet worden verwezenlijkt, en met name over de noodzaak van een communautair initiatief op dit gebied.

Unterschiedliche Ansichten wurden allerdings darüber zum Ausdruck gebracht, wie dies erreicht werden kann, und insbesondere in der Frage, ob eine Gemeinschaftsinitiative in diesem Bereich erforderlich ist.


De publieke opinie in Europa was onbestendig en de meningen liepen sterk uiteen, maar dankzij de bewonderenswaardige vastbeslotenheid van bondskanselier Merkel en het Duitse voorzitterschap en door een werkelijk gezamenlijke inspanning van de lidstaten en onze instellingen heeft de Europese Raad vorige maand overeenstemming bereikt over een duidelijk en strikt mandaat voor de nieuwe intergouvernementele conferentie, en het is belangrijk dat wij dit succes vandaag erkennen.

Die Meinungen waren europaweit sehr schwankend und es herrschte eine große Bandbreite von Ansichten. Doch dank der bewundernswerten Entschlossenheit von Kanzlerin Merkel und des deutschen Ratsvorsitzes sowie durch wirklich kollektive Bemühungen der Mitgliedstaaten und unserer Einrichtungen erzielte der Europäische Rat im vergangenen Monat eine Einigung zu einem klaren und überzeugenden Mandat für eine neue Regierungskonferenz, und es ist sehr wichtig, dass wir diesen Erfolg heute würdigen.


Mobiele afgiftetarieven liepen in 2008 sterk uiteen in de EU van 2,00 eurocent per minuut (in Cyprus) tot 15 eurocent per minuut (in Bulgarije).

Die Zustellungsentgelte im Mobilfunk variierten in der EU 2008 sehr stark (zwischen 2 Eurocent pro Minute in Zypern und 15 Eurocent in Bulgarien).


De meningen liepen soms uiteen, maar allen waren het erover eens dat een dergelijke situatie zich nooit meer zou mogen voordoen.

Die Meinungen gehen manchmal auseinander, aber der Wunsch, eine solche Situation nicht mehr zu erleben, hat sich eindeutig herausgestellt.


De meningen over de beste manier om dit te bereiken, liepen echter uiteen.

Allerdings gingen die Meinungen über den besten Weg zur Erreichung dieses Zieles auseinander.


De meningen liepen echter uiteen over de manier waarop dit zou moeten gebeuren : verscheidene delegaties geven de voorkeur aan een benadering waarbij een grotere plaats wordt ingeruimd voor het subsidiariteitsbeginsel en waarbij onder andere de Lid-Staten de mogelijkheid wordt geboden vrijwillige overeenkomsten aan te gaan.

Allerdings gehen die Ansichten über die Vorgehensweise auseinander; mehrere Delegationen würden ein Konzept vorziehen, das den Subsidiaritätsgrundsatz stärker berücksichtigt und unter anderem den Mitgliedstaaten die Möglichkeit der Einführung freiwilliger Vereinbarungen läßt.




D'autres ont cherché : liepen ver uiteen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liepen ver uiteen' ->

Date index: 2022-06-28
w