Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het noemen van de uitvinder
Hierna te noemen
Naamsvermelding van de uitvinder
Noemen
Tussenland

Traduction de «liever noemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




het noemen van de uitvinder | naamsvermelding van de uitvinder

Erfindernennung




(liever:) relaisland | tussenland

drittes Land | Relay-Land
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uw rapporteur constateert dat de rol van het netwerk van ODR-facilitators (die de rapporteur liever "consumentenadviseurs" zou willen noemen) in de ontwerpverordening tamelijk beperkt is.

Die Berichterstatterin weist darauf hin, dass die Rolle des Netzes der OS-Mittler (für die sie die Bezeichnung „Verbraucherberater“ vorschlägt) gemäß dem Entwurf der Verordnung stark begrenzt ist.


Ik ben al heel lang van mening dat de ontwikkeling van de EU, of de integratie van de EU zoals sommigen het liever noemen, een soort trapsgewijze invoering van tirannie is. Het is angstaanjagend dat het geen kleine stappen meer zijn.

Schon längst kann ich mich des Eindrucks nicht mehr erwehren, dass die Entwicklung der EU – oder die europäische Integration, wie manche sagen – einen Lauf nimmt, der der allmählichen Entstehung einer Gewaltherrschaft nicht unähnlich ist.


Deze zogenaamde asielzoekers, die ik liever profiteurs zou willen noemen, moeten worden opgevangen in de regio.

Diese sogenannten Asylbewerber, die ich lieber Schmarotzer nenne, müssen in der Region aufgenommen werden.


Bovendien wordt in de toelichting beweerd dat de health check , of “tussentijdse evaluatie”, zoals wij het liever noemen, van de langetermijnbegroting die voor 2008/2009 is gepland alleen mag dienen als grondslag voor voorstellen voor de financieringsperiode vanaf 2013.

Darüber hinaus wird in der Begründung behauptet, dass der für 2008/2009 vorgesehene Health-Check oder auch die Halbzeitüberprüfung, wie wir es zu nennen pflegen, der Finanziellen Vorausschau nur die Grundlage für die Finanzierungsperiode nach 2013 bilden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien wordt in de toelichting beweerd dat de health check, of “tussentijdse evaluatie”, zoals wij het liever noemen, van de langetermijnbegroting die voor 2008/2009 is gepland alleen mag dienen als grondslag voor voorstellen voor de financieringsperiode vanaf 2013.

Darüber hinaus wird in der Begründung behauptet, dass der für 2008/2009 vorgesehene Health-Check oder auch die Halbzeitüberprüfung, wie wir es zu nennen pflegen, der Finanziellen Vorausschau nur die Grundlage für die Finanzierungsperiode nach 2013 bilden soll.




D'autres ont cherché : relaisland     het noemen van de uitvinder     hierna te noemen     naamsvermelding van de uitvinder     noemen     tussenland     liever noemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liever noemen' ->

Date index: 2023-05-06
w