Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Bevrachting voor liggen
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Dag van het liggen
ERT
Europese Ronde Tafel
Europese Ronde Tafel van Industriëlen
Ronde Tafel van Europese industriëlen
Scheef liggen van dwarsliggers
Scheiding van tafel en bed
Tafel
Tafels decoreren
Tafels dekken
Tafels schikken
Uit de haak liggen van dwarsliggers
Uitspraak van de scheiding van tafel en bed
Vonnis van scheiding van tafel en bed

Vertaling van "liggen op tafel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese Ronde Tafel | Europese Ronde Tafel van Industriëlen | Ronde Tafel van Europese industriëlen | Ronde-tafelconferentie van industriëlen uit de Gemeenschap | ERT [Abbr.]

Europäischer Industriekreis | Europäischer Runder Tisch von Unternehmen | Runder Tisch der europäischen Industriellen | Runder Tisch der europäischen Wirtschaft | ERT [Abbr.]


tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken

Tische decken | Tische einrichten | Tische arrangieren | Tische decken


scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

Schräglage der Schwellen


uitspraak van de scheiding van tafel en bed | vonnis van scheiding van tafel en bed

Urteil auf Trennung von Tisch und Bett






bevrachtingsovereenkomst voor liggen

Liege-Chartervertrag






bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een groot deel van de relevante wetgevingsvoorstellen liggen op tafel en 2017 moet het jaar worden waarin werk wordt gemaakt van de uitvoering.

Jetzt, da ein großer Teil der Legislativvorschläge auf dem Tisch liegen, sollte 2017 das Jahr der Umsetzung werden.


Het optreden van de EU moet in de eerste plaats gericht zijn op de volledige tenuitvoerlegging van reeds bestaande voorschriften — zoals het kader van Prüm — en de goedkeuring van voorstellen die al ter tafel liggen — zoals de PNR-richtlijn van de EU, de Europolverordening en de hervorming van de gegevensbescherming.

Die EU muss zunächst darauf hinwirken, dass die schon bestehenden Vorschriften – wie der Prüm-Rahmen – vollständig umgesetzt und die auf dem Tisch liegenden Vorschläge – wie die PNR-Richtlinie der EU, die Europol-Verordnung und die Datenschutzreform – angenommen werden.


Bij het Europees Parlement en de Raad liggen nog de volgende voorstellen ter tafel:

Folgende Vorschläge werden derzeit vom Europäischen Parlament und vom Rat erörtert:


De Commissie stelt voor de resultaten van dit debat te bespreken op een conferentie onder het Belgische voorzitterschap in de tweede helft van 2001 en de conclusies van deze conferentie eind 2001 ter bespreking voor te leggen aan de Raad in Brussel, waar ook een tussentijdse evaluatie van de uitvoering van het programma van Tampere ter tafel zal liggen.

Die Ergebnisse dieser Debatte könnten auf der Konferenz behandelt werden, die im zweiten Halbjahr 2001 im Rahmen des belgischen Ratsvorsitzes geplant ist. Die von den Teilnehmern angenommenen Schlussfolgerungen würden sodann dem Rat übermittelt, der darüber auf seiner Tagung in Brüssel Ende 2001 beraten wird, auf der gegebenenfalls eine Halbzeitbewertung der Umsetzung des in Tampere beschlossenen Programms vorgenommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In overeenstemming met de resolutie van de Raad van december 2001 dient er begin 2004 een volledig uitgewerkt GMES-programma op tafel te liggen, als men tenminste de doelstelling om in 2008 over een operationele en duurzame capaciteit te beschikken, wil verwezenlijken.

Das vollständige GMES-Programm muss gemäß der Entschließung des Rates vom Dezember 2001 bis Anfang des Jahres 2004 vorliegen, wenn die angestrebte operative und nachhaltige Kapazität im Jahr 2008 verfügbar sein soll.


Omdat er in de aanloop naar deze ministeriële conferentie verontrustend weinig compromisteksten op tafel liggen, zijn de vooruitzichten op een overeenkomst weinig rooskleurig.

Vor dem Beginn der Ministerkonferenz liegen besorgniserregend wenige kompromisshaltige Texte auf dem Verhandlungstisch, was die Aussichten auf eine Einigung beeinträchtigt.


De besprekingen over de EU-begroting komen in de laatste, cruciale fase en ingrijpende veranderingen in de werking van de structuurfondsen liggen op tafel.

Die Gespräche über den EU‑Haushalt gehen in die letzte, entscheidende Phase, und größere Reformen der Strukturfonds stehen zur Debatte.


De antidiscriminatierichtlijn blijft op tafel liggen en ik zal trachten de Raad ervan te overtuigen haar zo snel mogelijk, althans wat de grote lijnen betreft, goed te keuren.

Die Antidiskriminierungsrichtlinie bleibt auf dem Tisch, und ich werde versuchen, den Rat davon zu überzeugen, diese zumindest in ihren Grundzügen so schnell wie möglich anzunehmen.


snelle goedkeuring van belangrijke voorstellen, met name inzake de bankenunie en financiële regelgeving (zoals de in 2012 gepresenteerde voorstellen inzake de afwikkeling en het herstel van banken en het in juli gepresenteerde voorstel voor het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme), de eengemaakte markt (alle voorstellen voor de Single Market Act II liggen nu op tafel), de vandaag goedgekeurde voorstellen inzake telecommunicatie en de digitale agenda. Er liggen ook verschillende voorstellen op tafel die van groot belang zijn voor ...[+++]

Beschleunigung der Annahme zentraler Legislativvorschläge, insbesondere zur Bankenunion und zu den Finanzregeln (darunter die 2012 vorgelegten Vorschläge zur Abwicklung und Sanierung von Banken und der Vorschlag vom Juli dieses Jahres für einen einheitlichen Abwicklungsmechanismus), zum Binnenmarkt (alle Vorschläge aus der Binnenmarktakte II liegen auf dem Tisch), zu den heute angenommenen Telekom-Vorschlägen und zur digitalen Agenda; daneben gibt es ein breites Spektrum an Vorschlägen, die für die Bürger besonders wichtig sind – von der Reform der gemeinsamen Fischereipolitik über den Binnenmarkt für den Schienenverkehr bis hin zur Eur ...[+++]


Commissievoorzitter José Manuel Barroso heeft in dit verband het volgende verklaard: "Met dit voorstel liggen alle elementen op tafel voor een bankenunie die de sector solider moet maken, het vertrouwen moet herstellen en de fragmentatie op de financiële markten moet wegwerken.

Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte: „Mit diesem Vorschlag liegen alle Elemente für eine Bankenunion auf dem Tisch, die den Sektor auf eine solidere Grundlage stellt, das Vertrauen in die Finanzmärkte wiederherstellt und deren Fragmentierung überwinden hilft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liggen op tafel' ->

Date index: 2024-09-13
w