Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Mensen die onder psychologische trauma's lijden
Onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden
Preventie van milieurisico's
Verlies laten
Verlies lijden
Verlies opleveren
Verliesgevend zijn
Verlieslatend zijn
Verliezen
Voorkomen van natuurrampen

Vertaling van "lijden door natuurrampen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen

einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen


onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden

einen unmittelbaren und besonderen Schaden erleiden


mensen die onder psychologische trauma's lijden

unter seelischen Traumata leidende Person


preventie van milieurisico's [ voorkomen van natuurrampen ]

Vorbeugung von Umweltrisiken


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

Katastrophenhilfe [ Hilfe für Katastrophenopfer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Steun voor oogstverzekeringen moet bijdragen tot het garanderen van de inkomsten van producenten die te lijden hebben van natuurrampen, ongunstige weersomstandigheden, ziekten of plagen.

(1) Die Unterstützung für Ernteversicherungen soll zur Sicherung der Erzeugereinkommen beitragen, wenn diese durch Naturkatastrophen, widrige Witterungsverhältnisse, Krankheiten oder Schädlingsbefall beeinträchtigt werden.


Het directoraat-generaal van de Europese Commissie voor Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming (ECHO) heeft als doel mensenlevens te redden en te behouden, menselijk lijden te voorkomen en te verlichten en de integriteit en de waardigheid te waarborgen van volkeren buiten de EU die door natuurrampen en door de mens veroorzaakte crises getroffen worden.

Die Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz (ECHO) der Europäischen Kommission dient dem Ziel, Menschenleben zu retten und zu schützen, Not zu lindern oder zu vermeiden und die Unversehrtheit und Würde der Opfer von Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Krisen außerhalb der EU zu wahren.


Steeds meer landen, ook in de Europese Unie, hebben steeds vaker te lijden onder natuurrampen.

Immer mehr Länder, darunter diejenigen der Europäischen Union, leiden immer öfter unter den Folgen von Naturkatastrophen.


De belangrijkste kwestie die ik hier aan de orde wil stellen, is het overleven van de landbouwsector. Deze heeft vaak te lijden onder natuurrampen die de inkomsten van landbouwbedrijven doen kelderen.

Das wichtigste Problem, das ich hier hervorheben möchte, ist das Überleben der Agrarwelt, da sie oft Naturkatastrophen ausgesetzt ist, die die Einkommen der landwirtschaftlichen Betriebe drastisch herabsetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stelt voor dat afzonderlijke lidstaten de mogelijk krijgen om zich voor te bereiden op noodprocedures in geval van onvoorziene humanitaire omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer vluchtelingen gewapenderhand worden aangevallen of wanneer vluchtelingenkampen ernstig onder natuurrampen te lijden hebben; is van mening dat dergelijke procedures een spoedige hervestiging mogelijk zouden maken, waarbij de administratieve formaliteiten hetzij volgens een versneld tijdschema, hetzij, in sommige gevallen, na de verplaatsing van de vluchtelingen plaatsvinden; beveel ...[+++]

schlägt vor, dass einzelnen Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben werden könnte, Notfallverfahren für Fälle unvorhergesehener humanitärer Umstände vorzubereiten – beispielsweise, wenn Flüchtlinge bewaffneten Angriffen ausgesetzt sind oder wenn Naturereignisse oder -katastrophen Flüchtlingslager schwer beschädigen; ist der Auffassung, dass diese Verfahren die Neuansiedlung innerhalb einer kurzen Zeitspanne ermöglichen würden, wobei die administrativen Schritte entweder nach einem gestrafften Zeitplan oder – in bestimmten Fällen – nach der Verbringung der Flüchtlinge unternommen würden; empfiehlt, das diese Maßnahme bei den Zielen des ...[+++]


Daarom zouden specifieke ecosystemen die schade lijden door natuurrampen, waaronder overstromingen, onder het Solidariteitsfonds van de Europese Unie ((COM(2005)108 def. - 2005/033(COD) – SEC (2005)447) moeten vallen.

Dies beeinträchtigt die biologische Vielfalt Europas. Der Solidaritätsfonds der Europäischen Union (KOM(2005) 108 - 2005/033(COD) – SEK (2005)447) sollte deshalb auf spezifische durch Naturkatastrophen, wie Überschwemmungen, gefährdete Ökosysteme ausgeweitet werden.


Hiermee wordt dus de onrechtvaardige situatie in de hand gewerkt dat kleine boeren in het beste geval minstens 30 procent schade moeten lijden door natuurrampen en economische rampen, terwijl de verzekeringswereld kan rekenen op vaste winsten.

Das heißt, folgende Ungerechtigkeit wird damit begünstigt: kleine und mittlere Landwirtschaftsbetriebe werden aufgrund von Naturkatastrophen und Handelskrisen Verluste erleiden, im besten Fall von mindestens 30 %, während die Profite des Versicherungskapital garantiert sein werden.


1. Steun voor oogstverzekeringen moet bijdragen tot het garanderen van de inkomsten van producenten die te lijden hebben van natuurrampen, ongunstige weersomstandigheden, ziekten of plagen.

(1) Die Unterstützung für Ernteversicherungen soll zur Sicherung der Erzeugereinkommen beitragen, wenn diese durch Naturkatastrophen, widrige Witterungsverhältnisse, Krankheiten oder Schädlingsbefall beeinträchtigt werden.


Ik roep iedereen er dan ook toe op om onze partijgeschillen terzijde te schuiven die ons misschien gescheiden hebben, en een brede parlementaire consensus tot stand te brengen, want dat is wat de burgers van Europa nu van ons eisen en dat is ook wat we hun verschuldigd zijn, met name aan degenen die te lijden hebben gehad onder de gevolgen van die natuurrampen, de slachtoffers dus.

Aus allen diesen Gründen möchte ich jeden einzelnen aufrufen, die parteipolitischen Differenzen beiseite zu lassen, die uns vielleicht getrennt haben, um einen breiten parlamentarischen Konsens zu erzielen. Das fordern die europäischen Bürgerinnen und Bürger von uns, und das sind wir insbesondere jenen schuldig, die unter den Folgen dieser Naturkatastrophen gelitten haben: den Opfern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden door natuurrampen' ->

Date index: 2021-04-14
w