Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijden hadden gehad » (Néerlandais → Allemand) :

Het doel van het voorstel was om de economieën van een aantal lidstaten, die zwaar te lijden hadden gehad onder de economische crises, extra te stimuleren.

Mit dem Vorschlag sollten bestimmten Mitgliedstaaten, die unter der Wirtschaftskrise besonders leiden, zusätzliche wirtschaftliche Anreize gewährt werden.


– (LT) Ik heb ingestemd met dit verslag omdat lidstaten van de EU de laatste jaren te lijden hebben gehad van rampen die een aanzienlijk en blijvend effect hadden op het milieu en de economie van de getroffen bevolkingsgroepen.

– (LT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil die EU-Mitgliedstaaten in den letzten Jahren von zahlreichen Katastrophen hin- und hergeschüttelt wurden, mit schweren und dauerhaften Folgen für die Umwelt und Wirtschaft der betroffenen Bevölkerungen.


De regio heeft zwaar te lijden gehad tijdens de Koude Oorlog, toen sterke externe invloeden een aantal autoritaire leiders aan de macht hadden geholpen, die de rijkdom van de regio over een kleine groep verdeelden.

Die Region hat während des Kalten Krieges schwer gelitten, als ein starker äußerer Einfluss dazu beigetragen hat, zahlreiche autoritäre Regimes einzusetzen, die den Reichtum der Region in die Taschen einiger weniger schaufelten.


In de jaren voorafgaand aan de crisis hadden deze landen echter al te lijden gehad onder, ten eerste, de voedselcrisis die het leven van honderdduizenden mensen in gevaar bracht, ten tweede, de energiecrisis die een groot deel van de financiële middelen in beslag nam van de landen die zelf geen olie of aardgas produceerden, en tenslotte de klimaatcrisis waarvan de gevolgen voor de oogst of infrastructuren het meest schadelijk zijn in de armste landen.

Diese Länder hatten jedoch auch in den Jahren vor der Krise schon genug gelitten: zuerst die Lebensmittelkrise, die das Überleben Hunderter Millionen Menschen bedrohte; und dann die Energiekrise, die viele Ressourcen der Länder verschlang, die nicht über eigenes Öl oder Gas verfügen; und schließlich die Klimakrise, deren Folgen für Ernten und Infrastruktur die ärmsten Länder am meisten treffen.


Naar aanleiding van een verzoek van de strijdende partijen in Bosnië- Herzegovina aan de Europese Unie besloot de Raad in mei 1994 tot een gemeenschappelijk optreden in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) om MOSTAR, één van de steden die het meest te lijden hadden gehad van de gevechten, onder bestuur van de Europese Unie te stellen.

Im Anschluß an ein Ersuchen der Konfliktparteien in Bosnien-Herzegowina an die Europäische Union beschloß der Rat im Mai 1994 im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) eine gemeinsame Aktion mit dem Ziel, die Verwaltung der Stadt MOSTAR, einer der am stärksten von den Kampfhandlungen betroffenen Städte, sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden hadden gehad' ->

Date index: 2021-12-01
w