Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijden hebben ligt » (Néerlandais → Allemand) :

Q. overwegende dat vrouwen in plattelandsgebieden vaker het slachtoffer worden van meervoudige discriminatie en genderstereotypen dan vrouwen in steden; overwegende dat de werkgelegenheidsgraad van deze vrouwen veel lager ligt dan die van vrouwen in steden; overwegende dat de plattelandsgebieden onder het gebrek aan vacatures van goede kwaliteit te lijden hebben; overwegende bovendien dat een groot aantal vrouwen nooit actief is op de officiële arbeidsmarkt en daardoor noch als werkloos staat geregistreerd, no ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass Frauen in ländlichen Gebieten stärker unter Mehrfachdiskriminierung und Geschlechterstereotypen leiden als Frauen in städtischen Gebieten und dass die Beschäftigungsquote von Frauen in ländlichen Gebieten gegenüber denen in Städten sehr viel geringer ist; in der Erwägung, dass im ländlichen Raum Nachteile durch den Mangel an guten Beschäftigungsmöglichkeiten entstehen; in der Erwägung, dass darüber hinaus viele Frauen niemals auf dem offiziellen Arbeitsmarkt tätig sind und daher weder arbeitslos gemeldet si ...[+++]


Q. overwegende dat vrouwen in plattelandsgebieden vaker het slachtoffer worden van meervoudige discriminatie en genderstereotypen dan vrouwen in steden; overwegende dat de werkgelegenheidsgraad van deze vrouwen veel lager ligt dan die van vrouwen in steden; overwegende dat de plattelandsgebieden onder het gebrek aan vacatures van goede kwaliteit te lijden hebben; overwegende bovendien dat een groot aantal vrouwen nooit actief is op de officiële arbeidsmarkt en daardoor noch als werkloos staat geregistreerd, no ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass Frauen in ländlichen Gebieten stärker unter Mehrfachdiskriminierung und Geschlechterstereotypen leiden als Frauen in städtischen Gebieten und dass die Beschäftigungsquote von Frauen in ländlichen Gebieten gegenüber denen in Städten sehr viel geringer ist; in der Erwägung, dass im ländlichen Raum Nachteile durch den Mangel an guten Beschäftigungsmöglichkeiten entstehen; in der Erwägung, dass darüber hinaus viele Frauen niemals auf dem offiziellen Arbeitsmarkt tätig sind und daher weder arbeitslos gemeldet si ...[+++]


Q. overwegende dat vrouwen in plattelandsgebieden vaker het slachtoffer worden van meervoudige discriminatie en genderstereotypen dan vrouwen in steden; overwegende dat de werkgelegenheidsgraad van deze vrouwen veel lager ligt dan die van vrouwen in steden; overwegende dat de plattelandsgebieden onder het gebrek aan vacatures van goede kwaliteit te lijden hebben; overwegende bovendien dat een groot aantal vrouwen nooit actief is op de officiële arbeidsmarkt en daardoor noch als werkloos staat geregistreerd, noc ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass Frauen in ländlichen Gebieten stärker unter Mehrfachdiskriminierung und Geschlechterstereotypen leiden als Frauen in städtischen Gebieten und dass die Beschäftigungsquote von Frauen in ländlichen Gebieten gegenüber denen in Städten sehr viel geringer ist; in der Erwägung, dass im ländlichen Raum Nachteile durch den Mangel an guten Beschäftigungsmöglichkeiten entstehen; in der Erwägung, dass darüber hinaus viele Frauen niemals auf dem offiziellen Arbeitsmarkt tätig sind und daher weder arbeitslos gemeldet sin ...[+++]


De mogelijkheid om op andere demersale soorten te vissen zonder dat de kabeljauwbestanden daaronder te lijden hebben, ligt reeds impliciet besloten in bijlage XVII van Raadsverordening (EG) nr. 2341/2002 (in die zin dat bepaalde statistische vakken van de ICES buiten het toepassingsgebied van de herstelmaatregelen voor kabeljauw vallen).

Die Möglichkeit, andere Grundfischbestände zu befischen, ohne den Kabeljau zu beeinträchtigen, wird bereits implizit in Anhang XVII der Verordnung des Rates 2341/2002 anerkannt (unter Ausschluss von spezifizierten statistischen ICES-Rechtecken aus dem Anwendungsbereich der Bestandserholungsmaßnahmen für Kabeljau).


3. onderstreept nadrukkelijk dat het solidariteitsbeginsel dat aan het cohesiebeleid van de Unie ten grondslag ligt, met name in acht moet worden genomen voor de gebieden met een blijvende geografische handicap, namelijk insulaire regio's, berggebieden en dunbevolkte gebieden, aangezien deze te lijden hebben onder een duidelijk structureel nadeel, waarvoor, wil men het kunnen compenseren, iedereen zijn bijdrage moet leveren en een horizontaal structuurbeleid nodig is;

3. betont nachdrücklich, dass das Solidaritätsprinzip, das der gemeinschaftlichen Kohäsionspolitik zugrunde liegt, insbesondere für die Gebiete mit dauerhaften geographischen Nachteilen, d. h. Inselgebiete, Berggebiete und dünn besiedelte Gebiete, zum Tragen kommen muss, da diese unter offensichtlichen Strukturschwächen leiden, die nur durch eine horizontale Strukturpolitik und den Beitrag aller behoben werden können;




D'autres ont cherché : kwaliteit te lijden     lijden hebben     lager ligt     daaronder te lijden     lijden hebben ligt     te lijden     ten grondslag ligt     lijden hebben ligt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden hebben ligt' ->

Date index: 2022-04-15
w