Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijden heeft onder het geweld in gaza en zuid-israël " (Nederlands → Duits) :

3. is ontzet over het lijden van de burgerbevolking in Gaza als gevolg van het buitensporige gebruik van geweld door het Israëlische leger; veroordeelt met name dat bij de aanvallen burgerdoelen en VN-gebouwen zijn getroffen en spreekt zijn medeleven uit met de burgerbevolking die te lijden heeft onder het geweld in Gaza en Zuid-Israël;

3. ist über das Leid der Zivilbevölkerung in Gaza infolge des unverhältnismäßigen Einsatzes von Gewalt durch die israelische Armee schockiert; verurteilt insbesondere, dass bei den Angriffen zivile Ziele und Einrichtungen der VN getroffen wurden, und bringt sein Mitgefühl für die von der Gewalt im Gaza-Streifen und in Südisrael betroffene Zivilbevölkerung zum Ausdruck; ...[+++]


4. is ontzet over het lijden van de burgerbevolking in Gaza; betreurt met name dat bij de aanvallen burgerdoelen en VN-gebouwen zijn getroffen en spreekt zijn medeleven uit met de burgerbevolking die te lijden heeft onder het geweld in Gaza en Zuid-Israël;

4. bekundet sein Entsetzen über das Leiden der Zivilbevölkerung im Gaza-Streifen; bedauert insbesondere zutiefst, dass bei den Angriffen zivile Ziele und Einrichtungen der VN getroffen wurden, und bringt sein Mitgefühl für die von der Gewalt im Gaza-Streifen und in Südisrael betroffene Zivilbevölkerung zum Ausdruck;


4. is ontzet over het lijden van de burgerbevolking in Gaza; betreurt met name dat bij de aanvallen burgerdoelen en VN-gebouwen zijn getroffen en spreekt zijn medeleven uit met de burgerbevolking die te lijden heeft onder het geweld in Gaza en Zuid-Israël;

4. bekundet sein Entsetzen über das Leiden der Zivilbevölkerung im Gaza-Streifen; bedauert insbesondere zutiefst, dass bei den Angriffen zivile Ziele und Einrichtungen der VN getroffen wurden, und bringt sein Mitgefühl für die von der Gewalt im Gaza-Streifen und in Südisrael betroffene Zivilbevölkerung zum Ausdruck;


4. is ontzet over het lijden van de burgerbevolking in Gaza; betreurt met name dat bij de aanvallen burgerdoelen en VN-gebouwen zijn getroffen en spreekt zijn medeleven uit met de burgerbevolking die te lijden heeft onder het geweld in Gaza en Zuid-Israël;

4. bekundet sein Entsetzen über das Leiden der Zivilbevölkerung im Gaza-Streifen; bedauert insbesondere zutiefst, dass bei den Angriffen zivile Ziele und Einrichtungen der VN getroffen wurden, und bringt sein Mitgefühl für die von der Gewalt im Gaza-Streifen und in Südisrael betroffene Zivilbevölkerung zum Ausdruck;


1. veroordeelt dat er ook burgerslachtoffers zijn gemaakt, waaronder ook vele vrouwen en kinderen, en dat de burgerbevolking aan beide zijden, vooral in de Gazastrook, te lijden heeft gehad onder het geweld waarmee het conflict in juli en augustus 2014 tussen Israël enerzijds en Hamas en andere Palestijnse gewapende groepen anderzijds werd uitgevoch ...[+++]

1. verurteilt den Tod von Zivilisten, unter denen sich viele Frauen und Kinder befinden, und beklagt das Leid der Zivilbevölkerung auf beiden Seiten, insbesondere der Bevölkerung im Gazastreifen, die Opfer des gewalttätigen Konflikts vom Juli und August 2014 zwischen Israel einerseits und der Hamas und anderen bewaffneten palästinensischen Gruppen andererseits geworden sind, und spricht den Familien der unschuldigen Opfer sein aufrichti ...[+++]


Hij betuigt zijn medeleven met de burgerbevolking die onder het geweld in Gaza en het zuiden van Israël te lijden heeft.

Er drückt der von den Gewalttaten im Gazastreifen und im Süden Israels betroffenen Zivilbevölkerung sein Mitgefühl aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden heeft onder het geweld in gaza en zuid-israël' ->

Date index: 2024-07-03
w