Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foetaal lijden
Fysiek lijden
Italiaanse Republiek
Italië
Mensen die onder psychologische trauma's lijden
Onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden
Psychisch lijden
Regio's van Italië
Verlies laten
Verlies lijden
Verlies opleveren
Verliesgevend zijn
Verlieslatend zijn
Verliezen

Vertaling van "lijden in italië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]








verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen

einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen


mensen die onder psychologische trauma's lijden

unter seelischen Traumata leidende Person


onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden

einen unmittelbaren und besonderen Schaden erleiden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. wijst erop dat de Italiaanse ICT-sector het afgelopen decennium te lijden heeft gehad van sterke concurrentie uit lage-kostenlanden; onderkent de noodzaak om de sector te reorganiseren, wegens de snelle opkomst van nieuwe technologieën, zoals cloud computing, verschillende soorten e-diensten, sociale netwerken enz., hetgeen reeds enkele jaren als een uitdaging wordt erkend; merkt op dat de digitale kloof tussen Italië en andere leidende Europese landen evenals andere landen in de wereld verder is verbreed als gevolg van de door d ...[+++]

6. stellt fest, dass die italienische IKT-Branche in den letzten zehn Jahren mit der starken Konkurrenz aus Billiglohnländern zu kämpfen hatte; erkennt an, dass die Branche sich ,wegen des schnellen Durchbruchs neuer Technologien wie Cloud-Computing, diverse Online-Dienste und soziale Netze, die seit einigen Jahren als eine Herausforderung angesehen werden, neu organisieren muss; stellt fest, dass sich die digitale Kluft zwischen Italien und führenden europäischen Länder ...[+++]


Veel Europese regio's hebben te lijden van toenemende bodemafdekking, waaronder de helft van de Nederlandse regio's, acht provincies in Italië (Vercelli, Lodi, Verona, Piacenza, Parma, Campobasso, Matera, Catanzaro), drie Franse departementen (Vendée, Tarn-et-Garonne, Corrèze), de Poznan-regio in Polen, West-Styria in Oostenrijk, de Põhja-Eesti-regio in Estland en de Jugovzhodna-regio in Slovenië.

Viele europäische Regionen sind von der zunehmenden Bodenversiegelung betroffen, einschließlich der Hälfte der niederländischen Regionen, acht Provinzen in Italien (Vercelli, Lodi, Verona, Piacenza, Parma, Campobasso, Matera, Catanzaro), drei französischer Departments (Vendée, Tarn-et-Garonne, Corrèze), der Region Poznan in Polen, der Weststeiermark in Österreich, der Region Põhja-Eesti in Estland und der Region Jugovzhodna in Slowenien.


Welke maatregelen heeft de Commissie genomen of zal zij nemen om ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten in Italië er daadwerkelijk op toezien dat het afval naar behoren wordt opgehaald, gescheiden en verwerkt, zodat de menselijke gezondheid en het milieu geen schade lijden en dat door de regionale autoriteiten een geloofwaardig plan wordt gepresenteerd?

Welche Maßnahmen hat die Kommission ergriffen bzw. wird die Kommission ergreifen, um sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden in Italien die Sammlung, Trennung und Behandlung von Abfällen auf wirksame Art und Weise überwachen, so dass diese Abfälle der Umwelt und menschlichen Gesundheit nicht schaden, und damit die regionalen Behörden einen realistischen Plan vorlegen?


Recentelijk hebben België, Frankrijk, Nederland en noordelijk Italië hieronder te lijden gehad – momenteel zijn er overstromingen in centraal Italië, net als in het zuidwesten van Engeland en verschillende andere landen.

Vor kurzem hatten Belgien, Frankreich, die Niederlande und Norditalien darunter zu leiden – derzeit gibt es Überschwemmungen in Mittelitalien –, ebenso wie der Südwesten Englands und mehrere andere Länder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waakzaamheid is dus geboden, zoals de rapporteur zei, en dat betekent dat er toereikende controles moeten worden uitgevoerd teneinde te voorkomen dat situaties waarin de facto of van rechtswege sprake is van een monopolie niet leiden tot misbruik en zinloze belastingen waar juist de niet-professionele kunstenaars onder lijden. In Italië is dit maar al te vaak het geval, maar ik geloof ook elders in de Europese Unie.

Es gilt also, worauf die Berichterstatterin hinweist, Acht zu geben und angemessene Kontrollmechanismen einzuführen, um zu verhindern, dass de jure und de facto Monopolstellungen, wie dies oftmals geschieht - ganz gewiss in Italien, und ich glaube auch in der übrigen Europäischen Union – zu Missbräuchen und sinnlosen Abgaben für die Laienkünstler führen.


6. wijst erop dat de Italiaanse ICT-sector het afgelopen decennium te lijden heeft gehad van sterke concurrentie uit lage-kostenlanden; merkt op dat de noodzaak om de sector te reorganiseren, wegens de snelle opkomst van nieuwe technologieën, zoals cloud computing, verschillende soorten e-diensten, sociale netwerken enz., reeds enkele jaren als een uitdaging wordt onderkend; wijst erop dat de digitale kloof tussen Italië en andere leidende Europese landen evenals andere landen in de wereld verder is verbreed als gevolg van de door d ...[+++]

6. stellt fest, dass die italienische IKT-Branche in den letzten zehn Jahren mit der starken Konkurrenz aus Billiglohnländern zu kämpfen hatte; dass die Branche sich neu organisieren muss, da der schnelle Durchbruch neuer Technologien wie Cloud-Computing, diverse Online-Dienste und soziale Netze seit einigen Jahren eine Herausforderung darstellt; dass sich die digitale Kluft zwischen Italien und führenden europäischen Ländern wie auch anderen Ländern rund um den Globus infolge der krisenbedingten Konjunkturflaute vergrößert hat; un ...[+++]


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN / ITALIË Steunmaatregel C 16/91 ex N 450/90 De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag te beëindigen; zij had deze procedure bij een beschikking van 22 april 1991 ingeleid in verband met een interventieprogramma voor de schadeloosstelling van rundveehouders in sommige delen van Italië die te lijden hebben gehad van de droogte.

STAATLICHE BEIHILFEN/ITALIEN Beihilfe C 16/91 ex N 450/90 Die Kommission hat beschlossen, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des Vertrags einzustellen, das mit Entscheidung vom 22. April 1991 wegen Maßnahmen zur Entschädigung der von der Dürre in einigen Regionen Italiens betroffenen Rinderhaltungsbetriebe eingeleitet worden war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden in italië' ->

Date index: 2021-12-14
w