Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foetaal lijden
Fysiek lijden
Mensen die onder psychologische trauma's lijden
Onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden
Psychisch lijden
Verlies laten
Verlies lijden
Verlies opleveren
Verliesgevend zijn
Verlieslatend zijn
Verliezen

Vertaling van "lijden van honderdduizenden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden

einen unmittelbaren und besonderen Schaden erleiden


mensen die onder psychologische trauma's lijden

unter seelischen Traumata leidende Person


verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen

einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. diep geschokt over het lijden van honderdduizenden vrouwen, mannen en kinderen die zijn mishandeld, vermoord, verkracht, verdreven of op andere wijze slachtoffer geworden van het conflict in Darfur, en opmerkend dat de situatie sinds 2003 in een neerwaartse spiraal terecht is gekomen en dat de willekeurige luchtaanvallen op burgers doorgaan,

B. zutiefst schockiert über die Leiden Hunderttausender von Frauen, Männern und Kindern, die geschlagen, getötet, vergewaltigt, vertrieben oder auf andere Weise vom Konflikt in Darfur in Mitleidenschaft gezogen werden, und mit der Feststellung, dass sich die Situation seit 2003 stetig verschlechtert hat und dass die willkürlichen Luftangriffe auf Zivilisten andauern,


B. diep geschokt over het lijden van honderdduizenden vrouwen, mannen en kinderen die zijn mishandeld, vermoord, verkracht, verdreven of op andere wijze slachtoffer geworden van het conflict in Darfur, en opmerkend dat de situatie sinds 2003 in een neerwaartse spiraal terecht is gekomen en dat de willekeurige luchtaanvallen op burgers doorgaan,

B. zutiefst schockiert über die Leiden Hunderttausender von Frauen, Männern und Kindern, die geschlagen, getötet, vergewaltigt, vertrieben oder auf andere Weise vom Konflikt in Darfur in Mitleidenschaft gezogen werden, und mit der Feststellung, dass sich die Situation seit 2003 stetig verschlechtert hat und dass die willkürlichen Luftangriffe auf Zivilisten andauern,


3. vraagt, met de Hoge Commissaris voor Vluchtelingen van de VN, om een duurzame alomvattende en gecoördineerde internationale respons om de nood te lenigen van miljoenen mensen die zijn ontworteld door een humanitaire crisis die niet langer kan worden genegeerd; acht de steun van de internationale gemeenschap van vitaal belang om het lijden te verminderen van honderdduizenden Irakese vluchtelingen en binnenlands ontheemden (IDPs) of degenen die het land ontvluchten, even ...[+++]

3. fordert gemeinsam mit dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen eine anhaltende, umfassende und koordinierte internationale Reaktion, um die Not der Millionen Menschen zu lindern, die durch die humanitäre Krise entwurzelt wurden, die nicht länger ignoriert werden kann; ist der Auffassung, dass die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft unverzichtbar ist, um das Leid Hunderttausender irakischer Flüchtlinge un ...[+++]


3. sluit zich aan bij de Hoge Commissaris voor Vluchtelingen van de VN, bij zijn oproep voor een duurzame, alomvattende en gecoördineerde internationale respons om de nood te lenigen van miljoenen mensen die zijn ontworteld door een humanitaire crisis die niet langer kan worden genegeerd; acht de steun van de internationale gemeenschap van vitaal belang om het lijden te verminderen van honderdduizenden Irakese vluchtelingen en binnenlands ontheemden of degenen die het lan ...[+++]

3. fordert gemeinsam mit dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen eine anhaltende, umfassende und koordinierte internationale Reaktion, um die Not der Millionen Menschen zu lindern, die durch die humanitäre Krise entwurzelt wurden, die nicht länger ignoriert werden kann; ist der Auffassung, dass die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft unverzichtbar ist, um das Leid Hunderttausender irakischer Flüchtlinge un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Genoemde operaties hebben er ook toe geleid dat honderdduizenden mensen naar het binnenland zijn getrokken terwijl het volk van Zimbabwe reeds te lijden heeft onder voedseltekorten en een diepe economische crisis.

Die genannten Operationen haben zu Hunderttausenden von Binnenflüchtlingen geführt, während die Bevölkerung Simbabwes bereits unter Nahrungsmangel und einer tiefen Wirtschaftskrise leidet.


Het recente ongeval met de olietanker Erika en het ongeval, een paar jaar geleden, vlakbij het Doñana-natuurreservaat in het zuiden van Spanje zijn maar twee voorbeelden van gevallen waarin activiteiten van de mens hebben geleid tot aanzienlijke schade aan het milieu en tot het lijden en de dood van honderdduizenden vogels en andere dieren.

Die kürzliche Havarie des Öltankers Erika und, vor ein paar Jahren, der Dammbruch in der Nähe des Doñana-Nationalparks in Südspanien sind nur zwei Beispiele für Fälle, in denen die menschliche Tätigkeit zu schwerwiegenden Umweltschäden und dem Leiden und Tod von Hunderten oder gar Tausenden von Vögeln und anderen Tieren geführt hat.


B. gezien het onmetelijk menselijk lijden dat dit conflict heeft veroorzaakt, vooral de genadeloze etnische zuivering tegen de bevolking van Kosovo met als gevolg de gewelddadige vernietiging van menselijk leven en eigendom en het gedwongen vertrek van honderdduizenden,

B. im Bewußtsein des ungeheuren menschlichen Leids, das dieser Konflikt verursacht hat, insbesondere der Brutalität der gegen die Bevölkerung des Kosovo gerichteten ethnischen Säuberung, die zur brutalen Vernichtung von menschlichem Leben und Eigentum und zur Flucht von Hunderttausenden von Menschen geführt hat,


Het recente ongeval met de Erika heeft geleid tot zeer zware vervuiling van de Franse kust en tot het lijden en de pijnlijke dood van vele honderdduizenden zeevogels en andere dieren.

Der jüngste Vorfall im Zusammenhang mit dem Tanker Erika führte zu einer umfangreichen Verschmutzung der französischen Küste; Hunderttausende von Seevögeln und andere Tiere mußten leiden und einen qualvollen Tod sterben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden van honderdduizenden' ->

Date index: 2022-01-01
w