Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foetaal lijden
Mensen die onder psychologische trauma's lijden
Onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden
Reactie veroorzaken
Reageren
Schandaal veroorzaken
Verlies laten
Verlies lijden
Verlies opleveren
Verliesgevend zijn
Verlieslatend zijn
Verliezen
Wanorde veroorzaken

Vertaling van "lijden veroorzaken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


reageren | reactie veroorzaken

ansprechen | 1) ansprechen | 2) antworten






onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden

einen unmittelbaren und besonderen Schaden erleiden


mensen die onder psychologische trauma's lijden

unter seelischen Traumata leidende Person


verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen

einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen


factoren identificeren die veranderingen tijdens de opslag van voedingsmiddelen veroorzaken

für Veränderungen von Lebensmitteln bei der Lagerung verantwortliche Faktoren ermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. overwegende dat de doodstraf de ultieme wrede, inhumane en onterende bestraffing is en een schending vormt van het recht op leven zoals omschreven in de Universele Verklaring van de rechten van de mens, overwegende dat de omstandigheden in de dodencel extreem psychologisch lijden veroorzaken en dat executie een fysieke en mentale agressie is;

A. in der Erwägung, dass die Todesstrafe die grausame, unmenschliche und entwürdigende Bestrafung schlechthin ist und gegen das in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankerte Recht auf Leben verstößt, in der Erwägung, dass die Bedingungen in der Todeszelle extremes seelisches Leid verursachen und die Hinrichtung einen körperlichen und seelischen Angriff darstellt;


2. veroordeelt de overname van het kamp Yarmouk en de terroristische daden van IS/Da'esh en Jabhat al-Nusra, alsook de belegering van Yarmouk door het regime-Assad en de bombardementen op het kamp, waaronder die met vatenbommen, welke een ondraaglijk lijden veroorzaken onder de getroffen bevolking; dringt erop aan onmiddellijk een einde te maken aan de belegering en alle aanvallen op de burgerbevolking;

2. verurteilt die Besetzung des Lagers Jarmuk durch den IS/Da’isch und die al-Nusra-Front und die von diesen Gruppen verübten Terrorakte sowie die Belagerung von Jarmuk durch das Assad-Regime und die Bombardierung des Lagers, unter anderem durch Fassbomben, die der betroffenen Bevölkerung fürchterliches Leid zufügen; fordert die unverzügliche Aufhebung der Belagerung und die Einstellung aller Angriffe gegen die Zivilbevölkerung;


De in sommige gevallen noodzakelijk geachte uitroeiing en beheersing van sommige invasieve uitheemse diersoorten kan bij de dieren pijn, spanning, angst of andere vormen van lijden veroorzaken, zelfs wanneer de beste technische middelen worden gebruikt.

Die Beseitigung oder das Management mancher invasiver gebietsfremder Tierarten, die in einigen Fällen notwendig ist, kann für die Tiere selbst bei Anwendung der besten verfügbaren technischen Mittel mit Schmerzen, Qualen, Angst oder anderen Leiden verbunden sein.


indien de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten dieren zijn, dan worden ze gemarkeerd, of waar nodig op een andere doeltreffende wijze geïdentificeerd, met behulp van methoden die geen vermijdbare pijn, spanning of lijden veroorzaken;

handelt es sich bei der invasiven gebietsfremden Art von unionsweiter Bedeutung um Tiere, so sind diese gegebenenfalls gekennzeichnet oder anderweitig effektiv identifiziert, wobei Methoden anzuwenden sind, die keine vermeidbaren Schmerzen, Qualen oder Leiden verursachen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
indien de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten dieren zijn, dan worden ze gemarkeerd, of anderszins in voorkomend geval op doeltreffende wijze geïdentificeerd, met behulp van methoden die geen vermijdbare pijn, spanning of lijden veroorzaken ;

handelt es sich bei der invasiven gebietsfremden Art von unionsweiter Bedeutung um Tiere, so sind diese gegebenenfalls gekennzeichnet oder anderweitig effektiv kenntlich gemacht, wobei Methoden anzuwenden sind, die keine vermeidbaren Schmerzen, Qualen oder Leiden verursachen;


(d) zijn de invasieve uitheemse soorten dieren, dan worden ze waar mogelijk gemarkeerd met behulp van methoden die geen vermijdbare pijn, stress of lijden veroorzaken;

(d) handelt es sich bei der invasiven gebietsfremden Art von EU-weiter Bedeutung um Tiere, so werden diese nach Möglichkeit gekennzeichnet, wobei Methoden anzuwenden sind, mit denen vermeidbare Schmerzen, Qualen und Leiden vermieden werden;


56. herhaalt dat het zijn volledige steun hecht aan ruimere ontwapening en een totaal verbod op wapens als chemische en biologische wapens, antipersoonsmijnen, clustermunitie en munitie die verarmd uranium bevat, die veel lijden veroorzaken bij de burgerbevolking; dringt daarom aan op grotere multilaterale inspanningen om te zorgen voor volledige uitvoering van het Verdrag inzake chemische wapens (Chemical Weapons Convention, CWC), het Verdrag inzake biologische en toxinewapens (Biological and Toxin Weapons Convention, BTWC), het Verdrag tegen clustermunitie (Convention on Cluster Munitions, CCM) en het Verdrag tegen antipersoonsmijnen ...[+++]

56. bekräftigt seine vorbehaltlose Unterstützung für eine umfassende Abrüstung und für ein vollständiges Verbot von Waffen wie chemischer und biologischer Waffen, Antipersonenminen, Splitterbomben und Geschossen mit abgereichertem Uran, die großes Leid unter der Zivilbevölkerung hervorrufen; fordert deshalb intensivere multilaterale Anstrengungen, um die umfassende Umsetzung des Chemiewaffenübereinkommens, des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen, des Übereinkommens über Streumunition, des Übereinkommens über das Verbot von Personenminen sowi ...[+++]


Dat betekent dat pijn, spanning of lijden als vermijdbaar beschouwd moeten worden indien bedrijfsexploitanten of bij het doden van dieren betrokken personen een van de voorschriften van deze verordening overtreden of indien zij weliswaar gebruikmaken van geoorloofde methoden, maar daarbij geen rekening houden met de optimale toepassing ervan met als gevolg dat zij door nalatigheid of bewust pijn, spanning of lijden bij de dieren veroorzaken.

Daher sollten Schmerzen, Stress oder Leiden als vermeidbar gelten, wenn ein Unternehmer oder eine an der Tötung von Tieren beteiligte Person gegen diese Verordnung verstößt oder erlaubte Verfahren einsetzt, sich aber keine Gedanken darüber macht, ob diese dem Stand der Wissenschaft entsprechen, und dadurch fahrlässig oder vorsätzlich Schmerzen, Stress oder Leiden für die Tiere verursacht.


Overwegende dat de ontginning van het krijt in Heure-le-Romain aansluit op de filosofie van het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan daar het ontgonnen krijt een product met een hoge toegevoegde waarde is waarvan de ontginning niet te lijden heeft onder een sterke ecologische druk vanwege lang vervoer, noch het voorwerp is van technieken die een bijzondere hinder veroorzaken;

In der Erwägung, dass sich die Kreidegewinnung von Heure-le-Romain in die Konzeption des SDER einfügt, insofern die gewonnene Kreide ein Produkt von hohem Mehrwert darstellt, dessen Abbau nicht unter ökologischem Druck steht, der auf lange Transportwege oder auf Abbaumethoden mit besonderen Belästigungen zur Folge zurückzuführen wäre;


Het financiële verlies dat de intercommunale van het circuit van Spa-Francorchamps zou lijden, wordt, enerzijds, onderzocht op het vlak van de afname van de omzet van de intercommunale als gevolg van de verdwijning van de voormelde Grote Prijs en, anderzijds, op het vlak van het bijzondere nadeel dat de afschaffing van de Grote Prijs 1999 zou veroorzaken.

Der finanzielle Verlust, den die Interkommunale der Rennstrecke von Spa-Francorchamps erleiden würde, wird einerseits hinsichtlich des Umsatzrückgangs der Interkommunale untersucht, den der Wegfall des genannten Grossen Preises zur Folge haben würde, und andererseits hinsichtlich des besonderen Schadens, den die Annullierung des Grossen Preises 1999 zur Folge haben würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden veroorzaken' ->

Date index: 2023-09-10
w