Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foetaal lijden
Fysiek lijden
Mensen die onder psychologische trauma's lijden
Onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden
Psychisch lijden
Verlies laten
Verlies lijden
Verlies opleveren
Verliesgevend zijn
Verlieslatend zijn
Verliezen

Traduction de «lijden werden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


mensen die onder psychologische trauma's lijden

unter seelischen Traumata leidende Person


onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden

einen unmittelbaren und besonderen Schaden erleiden


verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen

einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probleem lijden in een specifieke maatregel, AC-08, aan bod kwamen en dat er denksporen ...[+++]

Dass sie ebenfalls unterstreicht, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Zunahme der Abflussmenge der Wasserläufe erwähnt wird; dass dies eine Erhöhung der Überschwemmungsgefahr in Gebieten, die durch diese Problematik schon stark betroffen sind, mit sich bringt; dass die Zunahme wasserundichter Flächen infolge des Baus des Autobahnkreuzes und neuer Straßen die Überschwemmungsgefahr noch erhöhen wird; dass der Entwurf des kommunalen Strukturschemas in seiner Option 2.4 "Schutz der Bevölkerung vor natürlichen und technologischen Risiken" diese Problematik ebenfalls unterstrich; dass eine spezifische Maßnahme (AC-08 "Bekämpfung der Hochwassergefahr") die verschiedenen Bereiche, die durch dieses Problem ...[+++]


Andere bekende factoren dan de invoer met dumping uit de VRC waardoor de bedrijfstak van de Unie schade had kunnen lijden, werden eveneens onderzocht, om uit te sluiten dat mogelijke schade als gevolg van deze andere factoren aan de invoer met dumping uit de VRC zou worden toegeschreven.

Dabei wurden auch andere bekannte Faktoren als die gedumpten Einfuhren untersucht, die den Wirtschaftszweig der Union zur gleichen Zeit geschädigt haben könnten, um sicherzustellen, dass die durch diese Faktoren möglicherweise verursachte Schädigung nicht den gedumpten Einfuhren zugerechnet wurde.


de boeien werden niet aangepast om fysieke pijn of lijden te veroorzaken.

die Schellen wurden nicht verändert, um körperliche Schmerzen oder Leiden zu verursachen.


C. overwegende dat de veiligheidsdiensten buitensporig geweld blijven gebruiken tegen demonstranten; overwegende dat Chut Wutty, een vooraanstaand milieuactivist die illegale houtkap onderzocht, op 26 april 2012 werd doodgeschoten door de politie; overwegende dat op 22 mei 2012 dertien vrouwelijke activisten uit het gebied Boeung Kak willekeurig werden gearresteerd en veroordeeld tot langdurige gevangenisstraffen voor het houden van een vredevolle betoging op het bouwterrein waaronder hun gemeenschap te lijden had; overwegende dat ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte weiter mit übertriebener Härte gegen Protestierende vorgehen; in der Erwägung, dass am 26. April 2012 Chut Wutty, ein führender Umweltaktivist, der Untersuchungen über illegalen Holzeinschlag anstellte, von der Polizei erschossen wurde; in der Erwägung, dass am 22. Mai 2012 dreizehn Aktivistinnen aus dem Boeung-Kak-Viertel willkürlich festgenommen und zu langen Haftstrafen verurteilt wurden, weil sie am Standort eines Entwicklungsprojekts, das Auswirkungen auf ihre Gemeinschaft hat, friedlich protestierten; in der Erwägung, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probleem lijden in een specifieke maatregel, AC-08, aan bod kwamen en dat er denksporen ...[+++]

Dass sie ebenfalls unterstreicht, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Zunahme der Abflussmenge der Wasserläufe erwähnt wird; dass dies eine Erhöhung der Überschwemmungsgefahr in Gebieten, die durch diese Problematik schon stark betroffen sind, mit sich bringt; dass die Zunahme wasserundichter Flächen infolge des Baus des Autobahnkreuzes und neuer Strassen die Überschwemmungsgefahr noch erhöhen wird; dass der Entwurf des kommunalen Strukturschemas in seiner Option 2.4 « Schutz der Bevölkerung vor natürlichen und technologischen Risiken » diese Problematik ebenfalls unterstrich; dass eine spezifische Massnahme (AC-08 « Bekämpfung der Hochwassergefahr ») die verschiedenen Bereiche, die durch dieses Problem ...[+++]


In dat programma werden zeldzame ziekten gedefinieerd als ziekten waaraan minder dan 5 op de 10 000 mensen in de Europese Unie (EU) lijden.

Nach der Definition dieses Programms beträgt die Prävalenz einer seltenen Krankheit nicht mehr als 5 von 10 000 Menschen in der EU.


— de boeien werden niet aangepast om fysieke pijn of lijden te veroorzaken.

die Schellen wurden nicht verändert, um körperliche Schmerzen oder Leiden zu verursachen.


[17] In Frankrijk bijvoorbeeld werden in 2001 meer dan 700 kinderen met foetaal alcoholsyndroom geboren, en naar schatting lijden meer dan 60 000 mensen aan deze aandoening (berekeningen van de INSERM - “Expertise collective” in september 2001 – op basis van twee epidemiologische studies in Noord-Frankrijk en La Réunion.

[17] In Frankreich z. B. wurden 2001 über 700 Kinder mit dem fötalen Alkoholsyndrom geboren und leben schätzungsweise mehr als 60 000 Personen mit diesem Syndrom (nach Durchführung von zwei epidemiologischen Studien in Nordfrankreich und La Réunion von INSERM berechnete Daten – „Expertise collective”, September 2001).


Overwegende dat het decreet van 18 maart 2002 betreffende de infrastructuur, geldend sinds 1 januari 2002, bij het programmadecreet van 3 februari 2003 gewijzigd werd; dat deze wijzigingen, met terugwerkende kracht, o.a. de modaliteiten van de alternatieve financiering en in het bijzonder de verlening van de garantie van de Gemeenschap betreffen; dat aanvragen om alternatieve financiering en om verlening van de garantie reeds ingediend werden m.b.t. projecten die voor het jaar 2003 in het infrastructuurplan opgenomen zijn, aanvragen waarop deze nieuwe decretale bepalingen toepasselijk zijn, zodat de aanneming en de bekendmaking van de ...[+++]

In Erwägung der Tatsache, dass das Dekret zur Infrastruktur vom 18. März 2002, das seit dem 1. Januar 2002 wirksam ist, durch das Programmdekret vom 3. Februar 2003 abgeändert wurde; dass diese Abänderungen rückwirkend u.a. die Modalitäten der alternativen Finanzierung und insbesondere die Gewährung der Garantie der Gemeinschaft betreffen und dass in bezug auf für das Jahr 2003 im Infrastrukturplan vorgesehene Vorhaben bereits Anträge auf alternative Finanzierung und auf die Gewährung der Garantie vorliegen, die diesen neuen dekretalen Be ...[+++]


Het is een bekend feit dat vrouwen op korte termijn te lijden hebben gehad van de structurele aanpassingsbeleidsmaatregelen (structural adjustment policies = SAP's) in de jaren 1980, waarbij de nationale begrotingen voor sociaal welzijn, gezondheidszorg en onderwijs werden ingekrompen ("Engendering adjustment for the 1990s" [11]). In de toekomst zou met de genderanalyses moeten worden beoordeeld of macro-economische beleidsmaatregelen (waaronder ook begrotingsprioriteiten van de regering en fiscale regelingen) de armoede kunnen bestri ...[+++]

Man hat inzwischen erkannt, dass Frauen durch die Strukturanpassungsmaßnahmen in den achtziger Jahren kurzfristig benachteiligt wurden, da im Zuge der Strukturanpassung häufig die staatlichen Mittel für Wohlfahrt, Gesundheit und Bildung gekürzt wurden ("Engendering adjustment for the 1990s") [11]. Bei künftigen geschlechterbezogenen Analysen wird zu bewerten sein, ob mit makroökonomischen Maßnahmen, (einschließlich Prioritäten des Staatshaushalts und Finanzierungsmechanismen) zur Eindämmung der Armut und zur Sicherstellung des Auskommens der Menschen beitragen bzw. ob primäre Gesundheitsversorgung, Bildung, das öffentliche Gesundheitswes ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden werden' ->

Date index: 2024-02-01
w