Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Brief met aangegeven waarde
DTA
De rechter die bevoegd lijkt
LIJKT OP-zoeken
Niet-aangegeven arbeid
Zending met aangegeven waarde

Traduction de «lijkt de aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de rechter die bevoegd lijkt

zuständig erscheinendes Gericht




verbod af te slaan in de richting door de pijl aangegeven

Verbot, in Pfeilrichtung abzubiegen




Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. overwegende dat in de effectbeoordeling bij de Verordening betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan de consumenten werd aangegeven dat de herkomst van vlees de grootste zorg lijkt te zijn van de consumenten in de hele EU ;

H. in der Erwägung, dass in der Folgenabschätzung zu der Verordnung betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel bestätigt wurde, dass die Herkunft von Fleisch das wichtigste Anliegen der Verbraucher zu sein scheint ;


H. overwegende dat in de effectbeoordeling bij de Verordening betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan de consumenten werd aangegeven dat de herkomst van vlees de grootste zorg lijkt te zijn van de consumenten in de hele EU,

H. in der Erwägung, dass in der Folgenabschätzung zu der Verordnung betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel bestätigt wurde, dass die Herkunft von Fleisch das wichtigste Anliegen der Verbraucher zu sein scheint;


In dat geval lijkt het bedrag van deze vergoeding momenteel hoger uit te vallen dan het bedrag dat resulteert uit het verschil tussen de door de hervorming van 1996 bepaalde TEC en de aangepaste TEC zoals aangegeven in tabel 4, en lijkt dit vergoedingsbedrag nooit volledig te zullen worden gedekt door het verschil tussen de correctiefactoren.

In diesem Fall zeige sich, dass dieser Ausgleichsbetrag den Unterschiedsbetrag zwischen dem mit der Reform von 1996 festgelegten Satz und dem in Tabelle 4 angegebenen Satz übersteige und dass dieser Ausgleichsbetrag durch die Differenz der Sätze nie vollständig aufgezehrt werde.


Hoewel in de overwegingen en de effectbeoordeling heel duidelijk wordt aangegeven dat er drie stadia zijn in de bestrijding van een crisis (namelijk eerst de markt, dan de lidstaten, en ten derde de Gemeenschap) lijkt de rol van ondernemingen in de wettekst te zijn ondergesneeuwd, en daarom moet deze in de tekst op diverse terreinen nader worden gespecificeerd, inzonderheid met betrekking tot de rol van de Groep coördinatie gas en in het artikel betreffende de drie alarmniveaus.

Während in den Erwägungsgründen und in der Folgenabschätzung eindeutig klargestellt wird, dass es beim Umgang mit einer Krise drei Schritte gibt (1. Markt, 2. Mitgliedstaaten, 3. Gemeinschaft), verschwindet im Rechtstext die Rolle der Unternehmer gewissermaßen und sollte daher in verschiedenen Textabschnitten verstärkt hervorgehoben werden, vor allem dort, wo es um die Rolle der Koordinierungsgruppe „Erdgas“ geht, sowie in dem Artikel über die drei Alarmstufen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EFSA heeft de veiligheid bij het gebruik van dat levensmiddelenadditief beoordeeld en in haar advies van 4 juli 2007 (6) aangegeven dat gedeeltelijk gedepolymeriseerde guargom wat de samenstelling van het eindproduct betreft sterk lijkt op onbehandelde guargom.

Die Behörde hat die Sicherheit der Verwendung dieses Zusatzstoffes beurteilt und in ihrem Gutachten vom 4. Juli 2007 (6) die Auffassung vertreten, dass teilweise depolymerisiertes Guarkernmehl hinsichtlich der Zusammensetzung des Enderzeugnisses dem nativen Guarkernmehl nachweislich sehr ähnelt.


In het besluit tot uitbreiding van de procedure is al aangegeven dat er sprake lijkt te zijn van kruissubsidiëring van militaire en civiele activiteiten.

Im Entscheidung über die Verfahrensausdehnung wird erwähnt, dass es Hinweise auf eine Quersubventionierung zwischen den Tätigkeiten im Zivil- und im Verteidigungsbereich gibt.


blijft de ontvangende instantie de nodige stappen zetten voor de betekening of kennisgeving van het stuk, tenzij anders aangegeven door de verzendende instantie, wanneer de betekening of kennisgeving binnen een redelijke termijn mogelijk lijkt.

Sie unternimmt weiterhin, sofern die Übermittlungsstelle nichts anderes angibt, alle für die Zustellung des Schriftstücks erforderlichen Schritte, falls die Zustellung innerhalb einer angemessenen Frist möglich scheint.


Vanuit dit oogpunt lijkt de aangegeven richting mij een goede en moeten we die volgen ook wat betreft dit betrekkelijk vernieuwende concept, wat volgens mij het concept is waar we het hardst aan moeten werken.

Unter diesem Gesichtspunkt ist der aufgezeigte Weg meines Erachtens Erfolg versprechend und muss unterstützt werden, auch im Hinblick auf dieses relativ innovative Konzept, mit dem wir uns eingehender beschäftigen sollten.


Enkel rekening houdend met het doel van het kaderbesluit zoals aangegeven in artikel 1 - "Met dit kaderbesluit wordt beoogd de voorschriften vast te stellen volgens welke een lidstaat het verbod ten gevolge van een veroordeling wegens deze misdrijven op zijn grondgebied erkent en ten uitvoer legt" - lijkt de verwijzing naar artikel 31, lid 1, letter c) wenselijk, al was het alleen maar ex ambundanti cautela.

Lediglich den unter Artikel 1 festgelegten Zweck des Rahmenbeschlusses betrachtend - „Zweck dieses Rahmenbeschlusses ist es, Vorschriften festzulegen, nach denen ein Mitgliedstaat ein Berufsverbot, das aufgrund einer Verurteilung wegen dieser Straftaten verhängt wurde, in seinem Hoheitsgebiet anerkennt und vollstreckt.“ - würde ein Rückgriff auf Buchstabe c des Artikels 31 Absatz 1 als wünschenswert erscheinen, wenn auch nur als zusätzliche Rechtsgrundlage.


Het streven naar een begroting die dicht bij een evenwicht is, zoals dit in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid wordt aangegeven, maar waarbij enige ruimte wordt gelaten om rekening te houden met specifieke factoren (bij voorbeeld de structuur van de overheidsuitgaven, conjunctuurgevoeligheid van de begroting en demografische ontwikkelingen) lijkt een goede methode om te bereiken dat de overheidsbegrotingen op economische ontwikkelingen kunnen reageren zonder het plafond van 3% te overschrijden.

Ein nahezu ausgeglichener Haushalt, wie er als Ziel in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik angestrebt wird, der jedoch nach wie vor eine gewisse Differenzierung zur Berücksichtigung von Sonderfaktoren erlauben würde (beispielsweise Struktur der öffentlichen Ausgaben, Konjunkturanfälligkeit des Haushalts und demographische Aussichten) erscheint angemessen, damit die öffentlichen Haushalte auf die Wirtschaftsentwicklung reagieren können, ohne die Obergrenze von 3 % zu durchbrechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt de aangegeven' ->

Date index: 2021-01-11
w