Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt de uitdrukking bushmeat mij enigszins " (Nederlands → Duits) :

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) Ik heb voor het verslag gestemd, al lijkt de uitdrukking bushmeat mij enigszins ambigu en kan de jacht zeker niet als enige oorzaak van de afname van het aantal wilde dieren worden beschouwd.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Trotz des potenziell zweideutigen Charakters des Wortes „Buschfleisch“ und obwohl bewiesenermaßen die Jagd nicht die alleinige Ursache für den Rückgang der Wildtierpopulationen ist – in Europa ist sie oft eine Sache des Schutzes und der Stabilisierung der Tierbestände –, habe ich für den Bericht gestimmt.


Het lijkt mij toch dat Europa, dat tot nu toe hoogstwaarschijnlijk enigszins onzeker gehandeld heeft, er niet onderuit kan om een unitaire en serieuze koers uit te stippelen op het gebied van immigratie.

Bisher hat Europa sehr wahrscheinlich etwas unsicher agiert, aber mir scheint, dass es die Einrichtung eines gemeinsamen, ernsthaften Ansatzes für die Einwanderung nicht länger hinauszögern kann.


De Verenigde Naties moeten representatiever worden en beter functioneren, maar ik geloof niet dat de oplossing ligt bij het zogenoemde “model A”, dat wil zeggen uitbreiding van het aantal permanente leden. Dat concept lijkt mij enigszins anachronistisch.

Seine Repräsentativität muss verstärkt und seine Arbeit verbessert werden, aber meiner Ansicht nach ist die beste Lösung nicht das so genannte Modell A, das eine Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder vorsieht. Das ist eine Vorstellung, die ich für ziemlich anachronistisch halte.


Het zou mijns inziens een tragische fout en ook enigszins schizofreen zijn - vergeeft u mij deze uitdrukking - als wij dachten onderuit te kunnen zakken en de zorg voor de rest geheel te kunnen overlaten aan de nationale regeringen. Stel dat de Grondwet door iedereen wordt geratificeerd, maar de ratificatie in elk land te danken is aan een dialoog over interne of onbeduidende, interne politieke aangelegenheden. Wel, dan zal de aanneming van de Grondwet ...[+++]

Es wäre, glaube ich, ein tragischer Fehler und irgendwie schizophren, wenn Sie mir den Ausdruck gestatten, anzunehmen, dass unsere Sorgen vorüber sind und dass die ganze Angelegenheit und das ganze Problem jetzt den nationalen Regierungen übertragen worden ist. Denn, und dies gilt auch, wenn diese Verfassung von allen angenommen wird, wenn sie auf der Grundlage interner politischer bzw. mikropolitischer Dialoge in jedem Land angenommen wird, dann wird ihre Annahme einen Pyrrhussieg für Europa darstellen.


- (FR) Ja, mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de twee vorige sprekers die het erg jammer vinden dat de Raad het Parlement - vergeef me de uitdrukking - enigszins geringschattend behandelt.

– (FR) Ja, Herr Präsident, natürlich schließe ich mich der Meinung meiner Vorredner zu dem Umstand an, dass es wirklich bedauerlich ist, dass der Rat das Parlament – gestatten Sie den Ausdruck – ein wenig von oben herab behandelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt de uitdrukking bushmeat mij enigszins' ->

Date index: 2025-01-12
w