Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAD
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
DA-C
De rechter die bevoegd lijkt
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Een besluit kunnen nemen
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
LIJKT OP-zoeken
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie

Traduction de «lijkt een besluit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]




de rechter die bevoegd lijkt

zuständig erscheinendes Gericht


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

delegierter Beschluss [ Delegierter Beschluss der Kommission ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]






koninklijk besluit houdende bijzondere machten

Königlicher Sondervollmachtenerlass


Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]

Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als we het voorbeeld van de associatieovereenkomst met Oekraïne er nog eens bij nemen, lijkt dergelijk besluit noodzakelijk en dient de Europese Commissie een dergelijk voorstel zo spoedig mogelijk in te dienen bij de bevoegde instantie, dat wil zeggen het Comité Douanesamenwerking dat de DCFTA instelt en dat bevoegd zal zijn om, samen met de twee partijen, toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van Hoofdstuk 5 van de DCFTA, en om te werken aan de verbetering van de douanesamenwerking tussen de partijen.

Um erneut das Beispiel des Assoziierungsabkommens mit der Ukraine aufzugreifen, sollte die Kommission sobald als möglich der zuständigen Stelle einen dahingehenden und notwendig erscheinenden Beschluss vorschlagen; diese Stelle ist der durch die DCFTA eingerichtete Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen, der sich mit der gemeinsamen bilateralen Umsetzung des Kapitels 5 der DCFTA und mit Maßnahmen für eine Verbesserung der Zusammenarbeit im Zollwesen zwischen den Vertragspartnern befassen wird.


Zelfs wanneer een besluit, met name omdat het is gebaseerd op artikel 7, lid 1, van het Statuut, een besluit tot overplaatsing van een ambtenaar lijkt te zijn, dient het te worden aangemerkt als een herplaatsingsmaatregel, indien de betrokkene niet overeenkomstig de artikelen 4 en 29 van het Statuut is overgeplaatst naar een vacant ambt.

Auch wenn sich eine Entscheidung insofern, als sie u. a. auf Art. 7 Abs. 1 des Statuts gestützt ist, als Entscheidung über die Versetzung eines Beamten darstellt, ist sie als Umsetzungsmaßnahme zu beurteilen, wenn der Betroffene nicht gemäß den Art. 4 und 29 des Statuts auf eine freie Planstelle versetzt worden ist.


Wij hebben besloten tegen het gewijzigde besluit inzake Cepol te stemmen, dat de verhuizing beoogt van Cepol van Bramshill (VK) naar Boedapest (Hongarije), omdat wij van mening zijn dat dit een gevaarlijk institutioneel precedent binnen de EU schept met betrekking tot de huisvesting van organen en agentschappen: terwijl de Commissie het voorstel doet om Cepol met Europol in Den Haag samen te voegen, heeft de Raad besloten het eenzijdige besluit van een lidstaat te billijken om een dergelijke instantie niet meer op de aangewezen locati ...[+++]

Wir haben beschlossen, gegen den Beschluss über die EPA in der geänderten Fassung zu stimmen, in dem vorgesehen wird, die EPA von Bramshill (VK) nach Budapest (HU) zu verlagern, da wir die Auffassung vertreten, dass dies in Bezug auf den Standort der Organe und Einrichtungen einen gefährlichen institutionellen Präzedenzfall in der EU schaffen würde. Die Kommission hatte vorgeschlagen, Europol und CEPOL zu einer Agentur am derzeitigen Sitz von Europol in Den Haag zusammenzulegen. Der Rat hat jedoch beschlossen, den einseitigen Beschluss eines Mitgliedstaates, diese Einrichtung nicht länger am vorgesehenen Standort oder im selben Mitglieds ...[+++]


Anderzijds lijkt de vaststelling van besluit 2009/62 er niet toe te hebben geleid dat een einde werd gesteld aan het geschil tussen partijen en de hogere voorziening om die reden dus zonder voorwerp zou zijn geraakt (zie naar analogie onder meer beschikking van 1 december 2004, BHIM/Zapf Creation, C‑498/01 P, Jurispr. blz. I‑11349, punt 12).

Zum anderen ist auch nicht erkennbar, dass sich durch den Erlass des Beschlusses 2009/62 der Rechtsstreit zwischen den Parteien erledigt hätte und daher das Rechtsmittel aus diesem Grund gegenstandslos geworden wäre (vgl. entsprechend u. a. Beschluss vom 1. Dezember 2004, HABM/Zapf Creation, C‑498/01 P, Slg. 2004, I‑11349, Randnr. 12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Turkije wijst de nu gestelde eis om daadwerkelijk te voldoen aan de criteria van de hand als politiek gemotiveerd en onrealistisch, en het lijkt het besluit van het Europees Parlement te beschouwen als niet-bindend.

Von türkischer Seite wird die nun geäußerte Forderung nach der tatsächlichen Einhaltung der Kriterien als politisch motiviert und ohne Realitätsbezug abgetan und die Entscheidung des EU-Parlaments offenbar als nicht bindend angesehen.


Over het algemeen lijkt het voorstel in overeenstemming met besluit 1999/468/EG, als gewijzigd bij besluit 2006/512/EC.

Generell scheint der Vorschlag vereinbar mit Beschluss 1999/468/EG in der durch den Beschluss 2006/512/EG geänderten Fassung zu sein.


In deze context lijkt een besluit zoals dit dus niet gerechtvaardigd.

In diesem Zusammenhang ist daher ein Beschluss wie dieser offenbar nicht gerechtfertigt.


(10) Het lijkt wenselijk deze hervorming in te voeren door middel van een nieuw besluit ter oprichting van een Raadgevend Comité voor veiligheid en gezondheid op de arbeidsplaats als enig overlegorgaan en ter intrekking van Besluit 74/325/EEG.

(10) Es erscheint wünschenswert, diese Reform in einen neuen Beschluss zur Einsetzung eines Beratenden Ausschusses für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz als einziges Beratungsgremium und zur Aufhebung des Beschlusses 74/325/EWG zu fassen.


Het lijkt passend om in het besluit tot instelling van Eurojust overeenkomstige bepalingen op te nemen voor het Europees Justitieel Netwerk, of om het instrument waarbij het Europees Justitieel Netwerk wordt opgericht, om te zetten in een besluit van de Raad, en het justitieel netwerk op een meer permanente basis de beschikking te geven over toereikende secretariële en begrotingsmiddelen.

Es scheint angezeigt, entsprechende Bestimmungen für das Europäische Justitielle Netz in den Beschluss zur Einrichtung von Eurojust aufzunehmen oder den Rechtsakt zur Einrichtung des Europäischen Justitiellen Netzes in einen Ratsbeschluss umzuwandeln sowie auf längerfristiger Basis angemessene Sekretariats- und Haushaltsmittel für das Justitielle Netz bereitzustellen.


Derhalve lijkt artikel 2, lid 3, van Besluit 9/99/CONS van toepassing: de toezichthoudende instantie dient de door de omroeporganisatie opgegeven redenen voor de niet-naleving van de quota's aan een onderzoek te onderwerpen indien er - op jaarbasis - sprake is van een deficit van meer dan 7 %.

Demnach scheint Absatz 3 von Artikel 2 des Beschlusses 9/99/CONS anwendbar zu sein, der bei einer Unterschreitung um mehr als 7 % - auf jährlicher Basis - eine Bewertung der Begründungen des Fernsehveranstalters für das Nichterreichen des Pflichtanteils durch die Regulierungsbehörde vorschreibt.


w