Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechter die bevoegd lijkt
Gepast
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
LIJKT OP-zoeken
Voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Vertaling van "lijkt het gepast " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
nutritionele status meten met behulp van gepaste middelen | voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Ernährungszustand mithilfe geeigneter Werkzeuge prüfen






de rechter die bevoegd lijkt

zuständig erscheinendes Gericht


de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen

das Amt pflichtgetreu,verschwiegen und gewissenhaft ausüben


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom lijkt het gepast de LS de kans te bieden om in het door hen gekozen model meer gebruik te maken van de uniforme betalingen tijdens de periode 2009-2013.

Es erscheint deshalb sinnvoll, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, das einmal gewählte Modell anzupassen und im Zeitraum 2009 bis 2013 einheitlichere Sätze vorzusehen.


Met name lijkt het gepast rechtsmacht te vestigen ten aanzien van misdrijven gepleegd door aanbieders van training voor terrorisme, ongeacht hun nationaliteit, gezien de mogelijke effecten van dergelijke gedragingen op het grondgebied van de Unie en de nauwe materiële band tussen de misdrijven betreffende het geven van training voor terrorisme en het ontvangen van een dergelijke training.

Angesichts der möglichen Auswirkungen von Straftaten, die von den Anbietern einer Ausbildung für terroristische Zwecke, ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit, begangen werden, für das Gebiet der Union und des engen sachlichen Zusammenhangs zwischen den Straftaten der Durchführung und des Absolvierens einer Ausbildung für terroristische Zwecke erscheint es insbesondere angemessen, die Gerichtsbarkeit für diese Straftaten festzulegen.


Op basis van deze cijfers lijkt het gepast de controlemomenten van de voorlopige hechtenis aan te passen en deze op een uniforme wijze te stroomlijnen [...].

Auf der Grundlage dieser Zahlen erscheint es angebracht, die Kontrollzeitpunkte der Untersuchungshaft anzupassen und auf einheitliche Weise zu gestalten [...].


Het lijkt gepast een specifieke procedure in te voeren voor gevallen waarin de Commissie voornemens is een vergunninghouder tegen wie een niet-nakomingsprocedure loopt een boete op te leggen omdat hij weigert te voldoen aan een verzoek om inlichtingen van het bureau of de Commissie.

Es erscheint angebracht, ein eigenes Verfahren für solche Fälle vorzusehen, in denen die Kommission ein Bußgeld gegen einen Zulassungsinhaber verhängen will, weil dieser einer Aufforderung der Agentur oder der Kommission zur Vorlage von Informationen im Rahmen eines gegen ihn anhängigen Verstoßverfahrens nicht nachgekommen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het belangrijk is dat de EU-wetgeving overeenstemt met de externe verplichtingen van de Unie en aangezien de lidstaten sinds 2006 de tijd hebben gehad om de nodige nationale wetgeving voor te bereiden, lijkt het gepast de omzettingsperiode in te korten, zodat de lidstaten het MLC ten volle naleven wanneer het in werking treedt.

Da es sehr wichtig ist, sicherzustellen, dass die EU-Gesetzgebung den externen Verpflichtungen der Union entspricht, und da die Mitgliedstaaten seit 2006 Zeit hatten, die notwendigen nationalen Rechtsvorschriften auszuarbeiten, scheint es ferner angemessen, den Umsetzungszeitraum zu verkürzen, damit die Mitgliedstaaten bei Inkrafttreten des Seearbeitsübereinkommens alle Anforderungen erfüllen.


Gezien de voortdurende toename van de handel in nagemaakte of door piraterij verkregen goederen, hetgeen ondernemingen niet aanmoedigt innovatief te werk te gaan en vaak leidt tot een vermindering van het aantal banen, lijkt het gepast een gecoördineerd beleid op dit gebied te bevorderen.

Im Zusammenhang mit der stetigen Zunahme des Handels mit gefälschten und nachgeahmten Produkten, der letztendlich zu einem geringeren Innovationsanreiz für EU-Unternehmen und damit häufig zum Abbau von Arbeitsplätzen führt, ist es angemessen, eine koordinierte Politik auf diesem Gebiet zu fördern.


In de MiFID is tevens een termijn voor het melden van posttransactionele gegevens en, gezien het toenemende gebruik van technologische hulpmiddelen, lijkt het gepast om deze termijn met het oog op de prijsvorming te verkorten, zodat geen enkele transactie later dan 24 uur na afsluiting mag worden gemeld. Bovendien moeten bij de meeste elektronische transacties termijnen van langer dan een minuut onaanvaardbaar worden geacht.

Die MiFID-Richtlinie enthält auch detaillierte Bestimmungen über die zulässige Verzögerung für die Veröffentlichung von Nachhandelsdaten. Angesichts des gestiegenen Einsatzes von technischen Hilfsmitteln scheint es im Hinblick auf die Preisbildung zweckmäßig, das betreffende Limit zu senken, damit kein Geschäft später als 24 Stunden nach seiner Ausführung gemeldet werden kann. Außerdem sollten bei den meisten elektronischen Transaktionen Verzögerungen von mehr als einer Minute als unzulässig gelten.


Bijgevolg lijkt het gepast om de termijn die is opgenomen in artikel 47 uit te stellen met zes maanden, om de instellingen de kans te geven de bestaande specifieke risicomodellen af te stemmen op de nieuwe IRC-modellen die in overeenstemming zijn met de derde RKV.

Deshalb erscheint es angezeigt, den in Artikel 47 genannten Zeitpunkt um weitere sechs Monate zu verlegen, damit die Institute die Möglichkeit erhalten, die derzeitigen spezifischen Risikomodelle an die neuen IRC-Modelle der Eigenkapitalrichtlinie III anzupassen.


Gezien het feit dat ook Richtlijn 2004/18/EG in een looptijd van maximaal vier jaar voorziet, lijkt het gepast om ook in deze richtlijn een termijn van vier jaar vast te stellen.

Angesichts der Tatsache, dass auch die Richtlinie 2004/18/EG eine Laufzeit von nicht mehr als vier Jahren vorsieht, erscheinen vier Jahre auch in dieser Richtlinie als ein angemessener Zeitraum.


Een flexibele benadering van deze kwestie, zoals de onderzoekers voorstellen, lijkt hierbij gepast.

Ein flexibler Ansatz, wie von den Bewertern vorgeschlagen, scheint hier angebracht zu sein.




Anderen hebben gezocht naar : lijkt op-zoeken     de rechter die bevoegd lijkt     gepast     gepaste figuranten vinden     geschikte figuranten vinden     lijkt het gepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt het gepast' ->

Date index: 2021-04-16
w