Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt zich steeds » (Néerlandais → Allemand) :

Men lijkt zich steeds meer bewust van de problemen die voortkomen uit de eis om de cumulatie van effecten te beoordelen. In veel lidstaten zijn maatregelen genomen om iets te doen aan deze problemen.

Offenbar rückt auch die geforderte Prüfung der Kumulierung von Auswirkungen stärker ins Blickfeld, denn viele Mitgliedstaaten haben diesbezügliche Maßnahmen eingeführt.


Het lijkt er met name op dat Rusland in deze drugshandel tegenwoordig meer een eindbestemming is geworden dan een doorvoer- of productieland. Zo verplaatst de handel in synthetische drugs als amfetaminen zich steeds meer van het westen naar het oosten in de verhoudingen tussen de EU en Rusland.

Offensichtlich ist Russland neuerdings im Drogenhandel hauptsächlich ein Bestimmungsort und weniger ein Transit- oder Erzeugerland. Der illegale Handel mit synthetischen Drogen wie beispielsweise Amphetaminen zwischen der EU und Russland erfolgt somit immer mehr in West-Ost-Richtung.


Deze Dienst lijkt nog steeds niet te zijn opgewassen tegen haar verantwoordelijkheden en blijft moeite hebben zich op het internationale toneel met één stem uit te drukken. Van nu af aan moet de Unie alle technische, juridische en financiële bijstand bieden die nodig is om in Tunesië op vreedzame wijze vrije verkiezingen te kunnen organiseren.

Die Union muss alle technischen, rechtlichen und finanziellen Hilfeleistungen erbringen, die für eine reibungslose Organisation freier Wahlen in Tunesien notwendig sind.


5. is diep bezorgd over het feit dat de beleidsmaatregelen van de EU en de lidstaten steeds meer door veiligheidsoverwegingen worden geleid, wat de grondrechten en fundamentele vrijheden van de burgers en inwoners van de EU ernstig ondermijnt; spreekt zich met klem uit tegen de door vrees ingegeven filosofie die ervan lijkt uit te gaan dat steeds meer veiligheid automatisch in een ruimte van vrijheid en rechtvaardigheid zal uitmon ...[+++]

5. zeigt sich zutiefst besorgt, dass es immer mehr Politikbereiche in der EU und den Mitgliedstaaten gibt, in denen sicherheitspolitische Aspekte bestimmend sind, durch die die Grundrechte und Grundfreiheiten der EU-Bürger oder von Personen mit Wohnsitz in der EU drastisch unterwandert werden; lehnt das auf Angst gegründete Weltbild entschieden ab, bei dem man davon überzeugt zu sein scheint, dass immer mehr Sicherheit automatisch zu einem Raum der Freiheit und des Rechts führen wird;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat ik ongelijk zal krijgen maar het lijkt me steeds onwaarschijnlijker dat het in Kopenhagen gestarte en voorgezette overleg feitelijk zal leiden tot een juridisch bindende overeenkomst waarmee de grootste vervuilers wereldwijd zich allemaal verbinden tot grote emissiereducties.

– Herr Präsident, ich hoffe, dass sich meine Aussage als falsch herausstellen wird, aber es scheint mir immer unwahrscheinlicher zu werden, dass die in Kopenhagen begonnenen und fortgesetzten Gespräche tatsächlich zu einem rechtlich verbindlichen Vertrag führen werden, der alle großen Emittenten in der Welt zu großen Emissionssenkungen verpflichtet.


− (PT) Hoewel de totstandbrenging van een publieke ruimte in Europa hoofdzakelijk positief en nodig is, stuit dit op grote desinteresse bij de bevolking en in de publieke opinie, die geen enkele boodschap lijkt te hebben aan de enorme investering die de instellingen doen in het verspreiden van informatie en die zich eerder steeds verder lijkt te verwijderen van het Europees project, hetgeen uitermate zorgelijk is.

– (PT) Obwohl die Schaffung eines europäischen öffentlichen Raums im Großen und Ganzen eine gute Sache und dringend erforderlich ist, so ist die nationale öffentliche Meinung darüber dennoch von Gleichgültigkeit und Desinteresse geprägt, woran die massiven Investitionen in Information und Werbung seitens der Institutionen offenbar auch nichts ändern konnten, und sie entfernt sich in beunruhigender Weise immer weiter vom europäischen Projekt.


Men lijkt zich steeds meer bewust van de problemen die voortkomen uit de eis om de cumulatie van effecten te beoordelen. In veel lidstaten zijn maatregelen genomen om iets te doen aan deze problemen.

Offenbar rückt auch die geforderte Prüfung der Kumulierung von Auswirkungen stärker ins Blickfeld, denn viele Mitgliedstaaten haben diesbezügliche Maßnahmen eingeführt.


Het Comité stelt bezorgd vast dat het economisch beleid zich steeds meer aan politieke controle lijkt te onttrekken.

Der WSA nimmt im übrigen besorgt zur Kenntnis, daß die Wirtschaftspolitik anscheinend immer mehr der politischen Kontrolle entgleitet.


Japan en Korea hebben elk een voorstel gedaan: Japan stelt voor de overeenkomst ten uitvoer te leggen, rekening houdende met de bezwaren van de VS; hoewel het zich hier vroeger steeds tegen verzet heeft, lijkt Korea nu toch bereid de overeenkomst zonder de VS ten uitvoer te leggen.

Von Korea und Japan kommen zwei Vorschläge: Japan schlägt vor, das Übereinkommen unter Berücksichtigung der Vorbehalte der USA in Kraft zu setzen, Korea, das sich einem derartigen Schritt bisher immer widersetzt hat, scheint nun bereit zu sein, das Übereinkommen ohne Beteiligung der USA in Kraft zu setzen.


De samenwerking met Brazilië in 1994 De samenwerking met Brazilië is in omvang nog steeds betrekkelijk bescheiden, maar lijkt zich geleidelijk aan te ontwikkelen, te verbreden en te diversifiëren. In 1994 was er met de samenwerking een bedrag gemoeid van 38 miljoen ecu.

Die Zusammenarbeit mit Brasilien im Jahr 1994 Die Zusammenarbeit mit Brasilien ist nach wie vor von relativ bescheidenem Umfang; tendenziell läßt sich jedoch ein Ausbau sowie eine Diversifizierung beobachten. 1994 erreichte die Zusammenarbeit ein Volumen von 38 Mio. ECU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt zich steeds' ->

Date index: 2022-08-07
w