Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civiele lijst
Lijst militaire goederen
Lijst van geselecteerden
Lijst van militaire goederen
Lijst van niet in aanmerking komende goederen
Lijst van stagiairs
Negatieve lijst
Nominatieve lijst
Rode Lijst
Rode Lijst van bedreigde soorten
Rode Lijst van de IUCN
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "lijst van strafbare " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Rode Lijst | Rode Lijst van bedreigde soorten | Rode Lijst van bedreigde soorten van de Internationale Unie voor behoud van de natuur en de natuurlijke hulpbronnen | Rode Lijst van de IUCN

Rote Liste der IUCN | Rote Liste gefährdeter Arten der Weltnaturschutzunion IUCN


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)


lijst militaire goederen | lijst van militaire goederen

Kontrollliste für militärische Güter


lijst van niet in aanmerking komende goederen | negatieve lijst

Liste nicht förderungswürdiger Waren | Negativliste


lijst van geselecteerden

Liste der ausgewählten Bewerber




lijst van verboden, vergunningplichtig en aangifteplichtige vuurwapens

Liste der verbotenen, erlaubnispflichtigen und meldepflichtigen Feuerwaffen (1) | Liste der verbotenen, erlaubnispflichtigen und meldepflichtigen Schusswaffen (2)




gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

gemeinsame Liste von zur Einreiseverweigerung ausgeschriebenen Drittausländern


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
het gebrek aan precisie bij het opstellen van de lijst zware strafbare feiten met betrekking tot het EAB, maar ook tot andere instrumenten van de Unie waarin voortdurend naar deze lijst wordt verwezen, en de opneming van strafbare feiten die niet in het strafrecht van alle lidstaten als zware strafbare feiten worden aangemerkt en mogelijk niet de evenredigheidstest zullen doorstaan;

Es gibt keine Präzision bei der Festlegung einer Liste schwerer Straftaten im Zusammenhang mit dem EuHb aber auch mit anderen Instrumenten der Union, die ständig auf diese Liste Bezug nehmen, sowie die Einbeziehung von Straftaten, deren Schwere nicht in den Strafgesetzbüchern aller Mitgliedstaaten berücksichtigt wird und die einer Verhältnismäßigkeitsprüfung nicht genügen könnten.


(iv) het gebrek aan precisie bij het opstellen van de lijst zware strafbare feiten met betrekking tot het EAB, maar ook tot andere instrumenten van de Unie waarin voortdurend naar deze lijst wordt verwezen, en de opneming van strafbare feiten die niet in het strafrecht van alle lidstaten als zware strafbare feiten worden aangemerkt en mogelijk niet de evenredigheidstest zullen doorstaan;

(iv) Es gibt keine Präzision bei der Festlegung einer Liste schwerer Straftaten im Zusammenhang mit dem EuHb aber auch mit anderen Instrumenten der Union, die ständig auf diese Liste Bezug nehmen, sowie die Einbeziehung von Straftaten, deren Schwere nicht in den Strafgesetzbüchern aller Mitgliedstaaten berücksichtigt wird und die einer Verhältnismäßigkeitsprüfung nicht genügen könnten.


« De in het Strafwetboek vervatte lijst van strafbare feiten waarbij een veroordeelde geen aanvraag mag indienen om een vuurwapenvergunning te verkrijgen, wordt uitgebreid met alle misdrijven waarbij sprake is van geweldpleging en misbruik van vertrouwen » (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0474/001, p. 5).

« Die im Strafgesetzbuch enthaltene Liste von strafbaren Handlungen, bei denen ein Verurteilter keinen Antrag mehr auf eine Erlaubnis für Feuerwaffen einreichen darf, wird um alle Straftaten erweitert, bei denen es um Gewaltanwendung und Vertrauensmissbrauch geht » (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-0474/001, S. 5).


« De in het Strafwetboek vervatte lijst van strafbare feiten waarbij een veroordeelde geen aanvraag mag indienen om een vuurwapenvergunning te verkrijgen, wordt uitgebreid met alle misdrijven waarbij sprake is van geweldpleging en misbruik van vertrouwen » (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0474/001, p. 5).

« Die im Strafgesetzbuch enthaltene Liste von strafbaren Handlungen, bei denen ein Verurteilter keinen Antrag mehr auf eine Erlaubnis für Feuerwaffen einreichen darf, wird um alle Straftaten erweitert, bei denen es um Gewaltanwendung und Vertrauensmissbrauch geht » (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-0474/001, S. 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 14 en artikel 15, lid 1, onder d) sluiten de dubbelestrafbaarheidstoets uit voor de opgesomde strafbare feiten en bieden daarmee een weigeringsgrond op basis van het ontbreken van dubbele strafbaarheid voor de niet in de lijst vermelde strafbare feiten.

Nach Artikel 14 und Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe d, in denen die Überprüfung des Vorliegens der beiderseitigen Strafbarkeit für die aufgeführten Kategorien von Straftaten ausgeschlossen wird, ist nämlich ein Ablehnungsgrund zulässig, der sich auf das Nichtvorliegen der beiderseitigen Strafbarkeit für alle nicht in der Liste aufgeführten Straftaten gründet.


Deze lijst van strafbare feiten bevat geen wettelijke definitie van de strafbare feiten, maar slechts zeer vaag omschreven categorieën van onwenselijk gedrag.

Die aufgelisteten Straftaten seien nicht mit einer gesetzlichen Definition versehen, sondern stellten sehr vage beschriebene Kategorien unerwünschter Verhaltensweisen dar.


Dit amendement hangt samen met een aantal andere amendementen, met name het amendement op artikel 3, waarbij het toepassingsgebied wordt uitgebreid van strafbare feiten in verband met de illegale drugshandel tot andere ernstige feiten waarvan de omschrijving deel uitmaakt van het acquis communautaire, aangezien zij zijn opgenomen in de lijst van strafbare feiten die, zonder toetsing van de dubbele strafbaarheid van het feit, aanleiding kunnen geven tot uitlevering van een persoon uit hoofde van een Europees aanhoudingsbevel als bedoeld in het kaderbesluit van 13 juni 2002, dat voor de meeste lidstaten op 1 januari 2004 in werking treedt.

Dieser Änderungsantrag steht im Einklang mit mehreren anderen diesbezüglichen Änderungsanträgen, insbesondere Änderungsantrag 15 zu Artikel 3, der den Anwendungsbereich nicht nur auf die Straftaten im Zusammenhang mit dem illegalen Drogenhandel ausweitet, sondern auch auf andere gravierende Straftaten , deren Tatbestandsdarstellung Teil des Besitzstands der Europäischen Union ist, da die betreffenden Straftaten in die Liste derer aufgenommen wurden, die ohne Überprüfung der beiderseitigen Strafbarkeit die Übergabe einer Person auf der Grundlage eines Europäischen Haftbefehls bewirken können, der im Rahmenbeschluss vom 13. Juni 2002 vorg ...[+++]


De lidstaten kunnen vóór de inwerkingtreding van dit kaderbesluit bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen sluiten voorzover deze verder reiken dan de voorschriften van het kaderbesluit en ertoe bijdragen de procedures voor de overlevering van personen tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd verdergaand te vereenvoudigen of te vergemakkelijken, met name door de vaststelling van kortere dan de in artikel 17 gestelde termijnen, door uitbreiding van de in artikel 2, lid 2, vastgelegde lijst van strafbare feiten, door verdere beperking van de in de artikelen 3 en 4 bedoelde weigeringsgronden, of door verlagin ...[+++]

Es steht den Mitgliedstaaten frei, nach Inkrafttreten dieses Rahmenbeschlusses bilaterale oder multilaterale Abkommen oder Übereinkünfte zu schließen, sofern diese die Möglichkeit bieten, über die Vorschriften dieses Beschlusses hinauszugehen, und zu einer Vereinfachung oder Erleichterung der Verfahren zur Übergabe von Personen beitragen, gegen die ein Europäischer Haftbefehl vorliegt, insbesondere indem kürzere Fristen als nach Artikel 17 festgelegt werden, die Liste der in Artikel 2 Absatz 2 angeführten Straftaten ausgeweitet wird, die Ablehnungsgründe nach den Artikeln 3 und 4 zusätzlich eingeschränkt werden oder der Schwellenwert nac ...[+++]


In het licht van de veranderde situatie na 11 september 2001 moet volgens uw rapporteur de lijst van strafbare feiten worden verruimd tot strafbare feiten die gevaarlijk zijn voor de openbare veiligheid en strafbare feiten van terroristische aard, zoals die zijn gedefinieerd in het kaderbesluit van de Raad inzake terrorismebestrijding, ten einde in dergelijke gevallen grensoverschrijdende observatie mogelijk te maken.

Aufgrund der neuen Gegebenheiten nach dem 11. September 2001 sollte nach Ansicht des Berichterstatters der Straftatenkatalog auf gemeingefährliche und terroristische Straftaten, definiert im Rahmenbeschluss des Rates zur Terrorismusbekämpfung, ausgeweitet werden, um die grenzüberschreitende Observation in diesen Fällen zu ermöglichen.


In artikel 4 van het voorstel wordt het mandaat van de organisatie verruimd tot alle ernstige vormen van grensoverschrijdende criminaliteit, zoals gedefinieerd in bijlage I. De nieuwe lijst met strafbare feiten die als ernstige vorm van criminaliteit worden aangemerkt, omvat georganiseerde criminaliteit en terrorisme, maar voegt hier onder meer ook moord en doodslag, georganiseerde of gewapende diefstal, oplichting en verkrachting aan toe.

Durch Artikel 4 des Vorschlags wird das Mandat von Europol auf sämtliche schweren, im Anhang I aufgeführten Formen der grenzüberschreitenden Kriminalität ausgeweitet. Die neue Liste der als schwere Straftaten eingestuften Delikte umfasst sowohl die organisierte Kriminalität und den Terrorismus als auch die vorsätzliche Tötung, den organisierten Diebstahl oder Raubüberfall, Betrug und Vergewaltigung usw.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijst van strafbare' ->

Date index: 2022-03-06
w