Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Contingent
Contingentering
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Kwantitatief contingent
Kwantitatief plafond
Kwantitatieve beperking
Kwantitatieve limiet
Limiet voor de concentratie
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stof die zout vormt
Structurele limiet
Toegestane expositie limiet

Traduction de «limiet vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über




basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |




kwantitatieve beperking [ contingent | contingentering | kwantitatief contingent | kwantitatief plafond | kwantitatieve limiet ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]




Toegestane expositie limiet

technische Richtkonzentration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit vormt een aanvulling op de bepalingen van Verordening (EG) nr. 561/2006 die een limiet van maximaal 4,5 uur zonder pauze of rustperiode vaststelt.

Diese Regelung versteht sich zusätzlich zu den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 561/2006, die eine Höchstlenkzeit von 4,5 Stunden ohne Ruhepausen oder Ruhezeiten festlegt.


Dit vormt een aanvulling op de bepalingen van Verordening (EG) nr. 561/2006 die een limiet van maximaal 4,5 uur zonder pauze of rustperiode vaststelt.

Diese Regelung versteht sich zusätzlich zu den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 561/2006, die eine Höchstlenkzeit von 4,5 Stunden ohne Ruhepausen oder Ruhezeiten festlegt.


Aangezien passagiersschepen op lijndiensten gewoonlijk dicht onder de kust varen, zal de 0,1%-limiet een aanzienlijk effect op de luchtkwaliteit van de kustgebieden hebben, hetgeen een sterk argument voor deze limiet vormt.

Da Fahrgastschiffe im Linienverkehr in der Regel nahe den Küsten verkehren, würde ein Grenzwert von 0,1 % sich stark auf die Luftqualität in den Küstenregionen auswirken und scheint daher gerechtfertigt.


Volgens deskundigen op het gebied van structurele maatregelen vormt deze limiet een toereikend financieringsniveau voor het verhogen van de energie-efficiëntie bij een deel van de bestaande woningen met als doel de sociale cohesie te bevorderen.

Den Stellungnahmen der Sachverständigen für Strukturmaßnahmen entsprechend bietet dieser obere Grenzwert ein ausreichendes Finanzierungsniveau für eine effektive Förderung der Energieeffizienz bei einem Teil des vorhandenen Wohnungsbestands, um den sozialen Zusammenhalt zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad memoreert in verband met de landbouwonderhandelingen dat de hervorming van het GLB de voornaamste bijdrage van Europa aan de DDA vormt en in de WTO-ronde de limiet is voor het onderhandelingsmandaat van de Commissie.

Was die Verhandlungen im Bereich Landwirtschaft angeht, so erinnert der Rat daran, das die GAP-Reform den wichtigen Beitrag Europas zur Entwicklungsagenda von Doha und gleichzeitig die Grenzen des Verhandlungsauftrags der Kommission für die WTO-Runde darstellt.


Een groot probleem voor de nieuwe lidstaten vormt de limiet van 4% van het BNP die wordt gesteld aan de hulp die door de EU wordt verstrekt aan een bepaald land.

Die Obergrenze von 4 % des BIP bei der Bewilligung von EU-Beihilfen für einen Mitgliedstaat stellt ein großes Problem für die neuen Mitgliedstaaten dar.


Elke lidstaat neemt een besluit over de limiet op het gebruik van CER's en ERU's uit projectactiviteiten, waarbij terdege rekening wordt gehouden met de desbetreffende bepalingen in het Protocol van Kyoto en de akkoorden van Marrakesh, om de eis daarin na te leven dat het gebruik van mechanismen een aanvulling vormt op binnenlandse maatregelen.

Jeder Mitgliedstaat entscheidet über die Höchstgrenzen der Nutzung von CER und ERU aus Projektmaßnahmen unter angemessener Berücksichtigung der einschlägigen Vorschriften des Kyoto-Protokolls und der Vereinbarungen von Marrakesch, um das darin enthaltene Erfordernis zu erfüllen, dass die Anwendung der Mechanismen eine Ergänzung der innerstaatlichen Maßnahmen sein sollte.


Dit vormt een aanvulling op de bepalingen van Verordening (EG) nr. 561/2006 die een limiet van maximaal 4,5 uur zonder pauze of rustperiode vaststelt.

Diese Regelung versteht sich zusätzlich zu den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 561/2006, die eine Höchstlenkzeit von 4,5 Stunden ohne Ruhepausen oder Ruhezeiten festlegt.


Dit vormt een aanvulling op de bepalingen van Verordening (EG) nr. 561/2006 die een limiet van maximaal 4,5 uur zonder pauze of rustperiode vaststelt.

Diese Regelung versteht sich zusätzlich zu den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 561/2006, die eine Höchstlenkzeit von 4,5 Stunden ohne Ruhepausen oder Ruhezeiten festlegt.


Volgens de verzoekende partijen vormt de wet van 24 december 1999 een nieuwe belemmering die de Raad van State verhindert zich uit te spreken over de beroepen die zijn ingesteld tegen de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996; dat zou hen verplicht hebben het onderhavige beroep tot vernietiging in te stellen, wat « de termijn binnen welke de Raad van State uitspraak kan doen over de bij hem ingestelde beroepen vertraagt tot na de limiet van de redelijke termijn ».

Nach Darlegung der klagenden Parteien stelle das Gesetz vom 24. Dezember 1999 ein weiteres Hindernis dar, das den Staatsrat daran hindere, über die Klage gegen die königlichen Erlasse vom 22. Dezember 1995 und vom 28. Oktober 1996 zu urteilen; dies habe sie dazu gezwungen, die vorliegende Nichtigkeitsklage einzureichen, was « die Frist, innerhalb deren der Staatsrat über die bei ihm eingereichten Klagen urteilen kann, über die Grenze der angemessenen Frist hinaus verzögert ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'limiet vormt' ->

Date index: 2021-09-21
w