9. beveelt het land aan om te leren van Europese beste praktijken bij bestuur en onderwijs die rekening hou
den met etnische en linguïstische verschillen; roept daarnaast op tot verdere overeenstemming over de wijze waarop de twee grootste etnische g
emeenschappen en de verschillende minderheden op een gelijkwaardige en harmonieuze wijze met elkaar kunnen samenleve
n; roept er in dit verband toe op de grondwettelijke bepalingen ter waarborging van een g
...[+++]elijke vertegenwoordiging van minderheidsgemeenschappen in het openbaar bestuur volledig ten uitvoer te leggen;
9. empfiehlt dem Land, sich ein Beispiel an bewährten europäischen Methoden in öffentlicher Verwaltung und Bildung zu nehmen, die ethnischen Unterschieden sowie Sprachunterschieden Rechnung tragen; rät zu einer weiteren Einigung darüber, wie die beiden größten Volksgruppen und die verschiedenen Minderheiten gleichberechtigt und in Harmonie zusammenleben können; fordert in diesem Zusammenhang die effektive Umsetzung der verfassungsrechtlichen Bestimmungen mit denen eine gerechte Vertretung der Gemeinschaften, die nicht einer Mehrheit angehören, in der öffentlichen Verwaltung wirksam gewährleistet wird;