Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hervormingsverdrag
Hr
LRA
Lissabon en de Taagvallei
Lord’s Resistance Army
Verdrag van Lissabon
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «lissabon de heer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]


Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is weliswaar ongebruikelijk om over de beraadslagingen van de Conferentie van voorzitters te berichten, maar ik vind wel dat u moet weten, dames en heren, dat de enige fractievoorzitter die er in de Conferentie van voorzitters om heeft verzocht te worden uitgenodigd voor de plechtige ondertekening van het Verdrag van Lissabon, de heer Bonde was.

Es ist nicht üblich, aus der Konferenz der Präsidenten zu berichten. Aber Sie sollten sehr wohl wissen, meine Damen und Herren, Kolleginnen und Kollegen, dass der einzige Fraktionsvorsitzende, der in der Konferenz der Präsidenten darum gebeten hat, eingeladen zu werden, um an der feierlichen Unterzeichnung des Vertrags in Lissabon teilnehmen zu dürfen, Herr Bonde war.


Wij kennen de problemen ten aanzien van de strategie van Lissabon. De heer Barroso heeft hierover reeds drie keer uitgeweid in dit Parlement, en het zou me verbazen wanneer hij deze keer met iets nieuws op de proppen zou komen.

Wir kennen die Probleme, die mit der Lissabon-Strategie verbunden sind: Herr Barroso hat sich vor diesem Plenum bereits dreimal ausführlich dazu geäußert, und es würde mich wundern, wenn er diesmal etwas Neues hinzuzufügen hätte.


− Aan de orde is het verslag (2007/2286(INI) ) (A6-0013/2008 ) van de heer Corbett en de heer Méndez de Vigo, namens de Commissie constitutionele zaken, over het Verdrag van Lissabon.

− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Richard Corbett und Íñigo Méndez de Vigo im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen über den Vertrag von Lissabon (2007/2286(INI) ) (A6-0013/2008 ).


− (PL) Tijdens de eindstemming over het verslag (A6-0013/2008 ) van de heer Corbett en de heer Méndez de Vigo over het Verdrag van Lissabon heb ik mij onthouden van stemming.

− (PL) Bei der Schlussabstimmung über den Bericht A6-0013/2008 von Herrn Corbett und Herrn Méndez de Vigo über den Vertrag von Lissabon habe ich mich der Stimme enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Aan de orde is het verslag (2007/2286(INI)) (A6-0013/2008) van de heer Corbett en de heer Méndez de Vigo, namens de Commissie constitutionele zaken, over het Verdrag van Lissabon.

− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Richard Corbett und Íñigo Méndez de Vigo im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen über den Vertrag von Lissabon (2007/2286(INI)) (A6-0013/2008).


Ter gelegenheid van de slotceremonie van Lissabon 94 - Europese cultuurstad op 17 december te Lissabon in aanwezigheid van onder anderen de president van de republiek en de heer Pinheiro, lid van de Europese Commissie en belast met Culturele zaken, wordt een verslag met de titel "European Cities of Culture and European Cultural Months" aangeboden.

Am 17. Dezember findet in Lissabon die Abschlußzeremonie für Lissabon 94 - Kulturstadt Europas - statt, an der auch der portugiesische Staatspräsident und das für Kultur zuständige Mitglied der Kommission, Herr Pinheiro, teilnehmen werden. Anläßlich dieser Feier soll unter anderem der Bericht "Kulturstädte Europas und Europäische Kulturmonate" vorgestellt werden, den das Netz der Kulturstädte Europas mit Unterstützung der Europäischen Kommission in Auftrag gegeben hat, und in dem 21 europäische Städte genannt sind.


Op maandag 22 november 1993 heeft professor Antonio RUBERTI, die in de Commissie verantwoordelijk is voor het beleid op het gebied van onderzoek, onderwijs, opleiding en jongeren, in aanwezigheid van de president van Portugal, de heer Mario SOARES, deelgenomen aan de plenaire openingsvergadering van de Conferentie over "De toekomst van de Wetenschapscultuur", die op 22 en 23 november te Lissabon werd gehouden.

Am heutigen Montag, den 22. November 1993, hat Professor Antonio RUBERTI, Kommissar für Forschung, allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend, an der Eröffnungssitzung der Konferenz über "Die Zukunft der Wissenschaftskultur" teilgenommen, die vom 22. bis 23. November in Lissabon stattfindet. Auf der heutigen Plenarsitzung war auch der Präsident der Portugieschen Republik Mario SOARES anwesend.


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BA ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemei ...[+++]


Hoofdpunten van een toespraak van de heer Pádraig Flynn, commissaris van Werkgelegenheid, sociale zaken en volksgezondheid, tot de 31e jaarvergadering van de Europese Vereniging van fabrikanten van farmaceutische spécialités, Lissabon, 8 juni 1995 In zijn vandaag in Lissabon gehouden toespraak zei Commissaris Flynn dat, ofschoon de stelsels van gezondheidszorg en de geneesmiddelenconsumptie van de ene Lid-Staat tot de andere sterk verschillen, er diverse onderliggende trends te bespeuren zijn die voor alle Lid-Staten opgaan.

Schwerpunkte einer Rede von Padraig Flynn, Kommissionsmitglied für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und öffentliche Gesundheit, auf der 31. Jahrestagung des Europäischen Fachverbands der Arzneimittelhersteller in Lissabon am 8. Juni 1995 Kommissar Flynn erklärte heute in Lissabon, daß trotz der beträchtlichen Unterschiede, die hinsichtlich der Gesundheitssysteme und des Arzneimittel- konsums zwischen den Mitgliedstaaten beständen, doch einige grundlegende Trends überall gleich seien.


Op 4 juni jl. had de heer Gømez-Reino al in Lissabon (Portugal) de kaderovereenkomst voor partnerschap ondertekend samen met de heer Fernando de la Vieter Nobre, stichter en voorzitter van de Portugese NGO AMI-Fundaçao Assistência Médica Internacional.

Es handelt sich um die irländische Organisation GOAL und die britische Organisation Feed the Children. Am 4. Juni dieses Jahres hatte Gómez-Reino bereits in Lissabon (Portugal) einen Partnerschaftsrahmenvertrag mit Dr. Fernando de la Vieter Nobre, dem Gründungspräsidenten der portugiesischen NRO AMI- Fundação Assistência Médica Internacional unterzeichnet.




D'autres ont cherché : de heer     hervormingsverdrag     lissabon en de taagvallei     lord’s resistance army     mijnh     verdrag van lissabon     verzetsleger van de heer     lissabon de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon de heer' ->

Date index: 2023-01-10
w