Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon en göteborg werden goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de hervorming moeten concurrentiekracht, duurzame ontwikkeling en werkgelegenheid centraal staan. Deze doelstellingen werden door de Europese Raad van Lissabon en die van Göteborg in de context van toenemende concurrentie, mondialisering en algemene vergrijzing van de bevolking vastgesteld.

Die Reform muss sich auf Wettbewerbsfähigkeit, nachhaltige Entwicklung und Beschäftigung konzentrieren, Ziele, die der Europäische Rat in Lissabon und Göteborg festgelegt hat, im Kontext eines verschärften Wettbewerbs, zunehmender Globalisierung und einer demografischen Überalterung.


IMPACT heeft beginselen en elementen voor de nationale wetgeving tegen namaakgeneesmiddelen opgesteld, die op 12 december 2007 door de algemene vergadering van IMPACT in Lissabon werden goedgekeurd.

Die IMPACT hat Grundsätze und Elemente für nationale Rechtsvorschriften gegen Arzneimittelfälschungen („Principles and Elements for National Legislation against Counterfeit Medical Products“) ausgearbeitet, die am 12. Dezember 2007 durch die Generalversammlung der IMPACT in Lissabon gebilligt wurden.


D. overwegende dat de richtsnoeren inzake mededinging en duurzame ontwikkeling die op de Europese Raad van Lissabon en Göteborg werden goedgekeurd, de prioritaire doelstellingen van de strategie van de Unie voor de komende decennia moeten blijven vaststellen,

D. in der Erwägung, dass die auf den Tagungen des Europäischen Rates von Lissabon und Göteborg beschlossenen Leitlinien über die Wettbewerbsfähigkeit und die nachhaltige Entwicklung weiterhin ausschlaggebend für die Festsetzung der Prioritäten der Strategie der Europäischen Union in den künftigen Jahrzehnten sein sollten,


D. overwegende dat de richtsnoeren inzake mededinging en duurzame ontwikkeling die op de Europese Raad van Lissabon en Göteborg werden goedgekeurd, de prioritaire doelstellingen van de strategie van de Unie voor de komende decennia moeten blijven vaststellen,

D. in der Erwägung, dass die auf den Tagungen des Europäischen Rates von Lissabon und Göteborg beschlossenen Leitlinien über die Wettbewerbsfähigkeit und die nachhaltige Entwicklung weiterhin ausschlaggebend für die Festsetzung der Prioritäten der Strategie der Europäischen Union in den künftigen Jahrzehnten sein sollten,


Een strategie die meer is gericht op de prioritaire doelstellingen van de Unie.Deze strategie zal volledig gebaseerd zijn op de doelstellingen die in Lissabon, Nice en Göteborg werden bepaald.

Eine Strategie, die stärker an den Hauptzielen der Union ausgerichtet istDiese Strategie wird vollständig dem Zweck untergeordnet, die in Lissabon, Nizza und Göteborg festgelegten Ziele zu verwirklichen.


Hierbij moeten de strategieën inzake mededinging en duurzame ontwikkeling die op de Top van Lissabon en Göteborg werden uitgetekend, onze leidraad voor de toekomst blijven.

In diesem Zusammenhang sollten die Strategien für die Wettbewerbsfähigkeit und eine nachhaltige Entwicklung, die auf den Tagungen des Europäischen Rates in Lissabon und Göteborg entwickelt wurden, weiterhin die wichtigsten Grundsätze für den Fortschritt bleiben.


A. overwegende dat de Europese Raad van Lissabon strategische doelstellingen heeft goedgekeurd die erop zijn gericht om van de Unie de meest dynamische en meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken, die tot economische groei, sociale cohesie en vermindering van de armoede in staat is; overwegende dat de Europese Raad van Göteborg van 15 en ...[+++]

A. in der Erwägung, dass sich der Europäische Rat auf seiner Tagung in Lissabon auf strategische Ziele geeinigt hat, die die Union zum dynamischsten und wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt machen sollen, der fähig ist, dauerhaftes Wirtschaftswachstum, sozialen Zusammenhalt und Verringerung von Armut zu erzielen; ferner in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Göteborg vom 15. und 16. Juni 2001 die ...[+++]


– gezien de conclusies van het voorzitterschap die op 24 maart 2000 in Lissabon en op 15 en 16 juni 2001 in Göteborg door de Europese Raad werden goedgekeurd, en met name verwijzend naar de overeengekomen strategie inzake economische groei, volledige werkgelegenheid, duurzame ontwikkeling en sociale cohesie,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Lissabon vom 23. und 24. März 2000 und des Europäischen Rates von Göteborg vom 15. und 16. Juni 2001, unter besonderer Bezugnahme auf die vereinbarte Strategie für Wirtschaftswachstum, Vollbeschäftigung, nachhaltige Entwicklung und sozialen Zusammenhalt,


De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst van 15 en 16 juni 2001 te Göteborg een strategie voor duurzame ontwikkeling goedgekeurd en een milieudimensie toegevoegd aan het proces van Lissabon voor werkgelegenheid, economische hervorming en sociale samenhang.

Auf seiner Tagung am 15. und 16. Juni 2001 in Göteborg legte der Europäische Rat eine Strategie für die nachhaltige Entwicklung fest und ergänzte den Lissabon-Prozess für Beschäftigung, Wirtschaftsreform und sozialen Zusammenhalt um eine Umweltdimension.


Dit document moet worden gezien in de context van de strategische doelstellingen die op de recente vergaderingen van de Europese Raad te Lissabon en Göteborg voor de EU werden vastgesteld.

Dieser Bericht ist vor dem Hintergrund der strategischen Ziele zu sehen, die sich die EU auf den Europäischen Gipfeln von Lissabon und Göteborg gesetzt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon en göteborg werden goedgekeurd' ->

Date index: 2022-11-22
w