Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lissabon gestalte zullen krijgen " (Nederlands → Duits) :

En ik vind het van groot belang dat de Raad en het Spaanse voorzitterschap duidelijk blijk geven van de wens om met de Commissie en het Parlement samen te werken en proberen te verduidelijken hoe de betrekkingen tussen de Commissie en het Parlement in de context van het Verdrag van Lissabon gestalte zullen krijgen, want het Spaanse voorzitterschap heeft hier een unieke kans om een precedent te scheppen.

Ich glaube weiterhin, dass es wichtig ist, dass der Rat und der spanische Ratsvorsitz ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit der Kommission und dem Parlament deutlich demonstrieren, um zu klären, wie sich die Beziehungen zwischen Kommission und Parlament im Kontext des Vertrags von Lissabon gestalten werden, da der spanische Ratsvorsitz jetzt die einmalige Gelegenheit hat, Präzedenzfälle zu schaffen.


Doordat in de vernieuwde Lissabon-strategie sterk de nadruk wordt gelegd op kennis, onderwijs en innovatie, zullen mensen de kans krijgen productiever te worden, waardoor onze totale productiviteit snel moet kunnen stijgen.

Dank des großen Gewichts, das in unserer neuen Strategie von Lissabon auf Wissen, Bildung und Innovation liegt, werden diese Menschen aber die Chance erhalten, die Produktivitätsleiter hinaufzusteigen, und es wird sich unsere Gesamtproduktivität schnell erhöhen.


Zoals aangegeven in overweging 50 hierboven is het bovendien niet mogelijk om een verbintenis te aanvaarden die verwijst naar het beheer van een regeling op basis van gegevens die slechts in de toekomst concreet gestalte zullen krijgen.

Wie bereits unter Randnummer 50 erläutert, ist es im Übrigen nicht möglich, eine Verpflichtung bezüglich der Verwaltung einer Regelung auf der Grundlage von Beweisen anzunehmen, die erst in der Zukunft vorgelegt werden sollen.


Daarom maan ik mijn fractie deze resolutie te steunen, in de hoop dat, spoedig, de politieke verklaringen over de gelijkheid tussen mannen en vrouwen eindelijk in het economische leven gestalte zullen krijgen.

Aus diesem Grund fordere ich meine Fraktion dazu auf, diesen Entschließungsantrag zu unterstützen, und ich hoffe, dass sich in nicht allzu ferner Zukunft die politischen Erklärungen zur Gleichstellung endlich auch im Wirtschaftsleben niederschlagen werden.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, deze reeks verslagen toont aan dat we, als het Verdrag van Lissabon in werking treedt – ik wil hier natuurlijk niet vooruitlopen op de beslissing van het Ierse volk – een Unie zullen krijgen die meer mogelijkheden voor participatie, meer verantwoording, meer democratie en meer controles biedt.

- Herr Präsident, dieses Berichtspaket zeigt, dass im Falle des Inkrafttretens des Lissabon-Vertrages - und dies gilt natürlich unbeschadet der Entscheidung der Iren - wir eine Union haben werden, die mehr Gelegenheiten zur Teilnahme, mehr Zurechenbarkeit, mehr Demokratie und mehr gegenseitige Kontrolle haben wird.


Een groot deel van de ambities van de Lissabon-agenda zal binnen de lidstaten gestalte moeten krijgen.

Viele Zielsetzungen der Agenda von Lissabon werden in den Mitgliedstaaten umzusetzen sein.


4. De EU-strategie in iedere fase van dit proces en de evaluatie van de capaciteiten van de respectieve landen om aan hun verplichtingen te voldoen zullen gestalte moeten krijgen in directe samenwerking met de partners van het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa.

4. Die Herangehensweise der EU in jeder dieser Phasen des Prozesses und die Bewertung der Fähigkeit eines jeden Landes zur Erfüllung seiner Verpflichtungen erfordern die direkte Zusammenarbeit mit den Partnern des Stabilitätspakts für Südosteuropa.


Ook moeten ze uiteenzetten hoe de beginselen en doelstellingen gestalte zullen krijgen.

In ihrem Aufnahmeantrag müssen sie darlegen, wie sie die Grundsätze und Ziele verwirklichen wollen.


Ook moeten ze uiteenzetten hoe de beginselen en doelstellingen gestalte zullen krijgen.

In ihrem Aufnahmeantrag müssen sie darlegen, wie sie die Grundsätze und Ziele verwirklichen wollen.


Op basis daarvan zal het strategisch programma, waarin de prioriteiten en werkwijzen zullen worden vastgelegd, in de tweede helft van het jaar gestalte krijgen.

Erst aufgrund der dabei gewonnenen Erkenntnisse soll dann im zweiten Halbjahr 1993 das strategische Programm zur Festlegung der Prioritäten und der Modalitäten für künftige Maßnahmen aufgestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon gestalte zullen krijgen' ->

Date index: 2022-12-31
w