Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lissabon hebben verklaard " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders ook hebben verklaard dat het ging om een juridisch bindend besluit, dat van kracht zou worden op de datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon;

B. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs ferner erklärten, dass der Beschluss rechtlich bindend ist und am Tag des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon wirksam wird;


B. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders ook hebben verklaard dat het ging om een juridisch bindend besluit, dat van kracht zou worden op de datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon;

B. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs ferner erklärten, dass der Beschluss rechtlich bindend ist und am Tag des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon wirksam wird;


Ik ben van mening dat we, zoals we in het kader van de strategie van Lissabon hebben verklaard, een echt technologisch offensief voor Europa nodig hebben, als we echt het pad willen effenen voor een kennismaatschappij.

Ich bin der Meinung, wir brauchen, wie wir schon mit der Lissabon-Strategie festgestellt haben, für Europa eine echte Offensive in Hightech, wenn wir wirklich den Weg in die Wissensgesellschaft gestalten wollen.


“Met de bij het Landesgericht für Strafsachen in Wenen ingediende klacht van 21 november 2008 verzocht Declan Ganley de heer Swoboda overeenkomstig § 111 van het Oostenrijkse Wetboek van Strafrecht te veroordelen wegens laster omdat deze in een persmededeling van de door Austria Presse Agentur (APA) beheerde Originaltext-Service (OTS) van 12 november 2008 tegenover de persdienst van de SPÖ zou hebben verklaard: "Niet omdat Ganley een tegenstander van het Verdrag van Lissabon is, maar omdat deze man veel leugens heeft verspreid en bove ...[+++]

"Mit an das Landesgericht für Strafsachen Wien gerichteter Privatanklage vom 21.11.2008 beantragte Decian Gantey, Dr. Hannes Swoboda wegen übler Nachrede nach § 111 des Österreichischen Strafgesetzbuches zu verurteilen, weil dieser in einer Aussendung über das von der Austria Presse Agentur (APA) betriebene Originaltext-Service (OTS) vom 12.11.2008 gegenüber dem Pressedienst der SPÖ erklärt habe: "Nicht weil Ganley ein Gegner des Vertrags von Lissabon ist, sond ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, op 5 november hebben de Commissie en de Raad in verband met specifieke beperkende maatregelen, bevriezing van tegoeden van aan Al Qa´ida gerelateerde personen en entiteiten en maatregelen tegen regeringsleden van Zimbabwe en Somalië verklaard dat de voorstellen vanaf de inwerkintreding van het Verdrag van Lissabon gebaseerd zullen worden op artikel 215 van het Verdrag betreffende de werking van de Eur ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, sich auf bestimmte restriktive Maßnahmen beziehend, wie das Einfrieren von Geldern von Einzelpersonen und Organisationen, die mit der Al-Qaida und den Maßnahmen gegen Mitglieder der Regierungen in Simbabwe und Somalia in Zusammenhang stehen, erklärte die Kommission am 5. November, dass durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Vorschläge vielmehr auf Artikel 215 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union basieren sollen als auf Artikel 75.


Het volgende kaderprogramma voor onderzoek zou grondig moeten worden herzien om een belangrijk instrument te worden voor het tot stand brengen van een dergelijke ruimte" verklaarde Philippe BUSQUIN, en hij voegde daaraan toe: "In Lissabon hebben de regeringsleiders bevestigd dat het onderzoek een motor is van de kennismaatschappij en het concurrentievermogen van de industrie in Europa.

Soll das nächste Forschungsrahmenprogramm zu einem Instrument für seine Verwirklichung werden, muss es von Grund auf neu gestaltet werden", erläuterte Philippe BUSQUIN und fügte hinzu: "In Lissabon haben die Regierungschefs bekräftigt, welch wichtige Triebfeder die Forschung für die Wissensgesellschaft und die industrielle Wettbewerbsfähigkeit Europas ist.


Het voorzitterschap verklaarde dat de agendapunten in beginsel betrekking zouden hebben op een viertal gebieden: de toekomstige ontwikkeling van de Unie, de follow-up van Lissabon, meer in het algemeen kwesties van economische, financiële en monetaire aard, en tot slot externe aangelegenheden.

Der Vorsitz wies darauf hin, daß die Themen für Feira hauptsächlich vier Bereiche betreffen werden: Die künftige Entwicklung der Union, die Umsetzung der Schlußfolgerungen der Lissabonner Tagung des Europäischen Rates, sodann - ganz allgemein - Wirtschafts-, Finanz- und Währungsfragen und schließlich auswärtige Angelegenheiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon hebben verklaard' ->

Date index: 2021-05-17
w