Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die zekerheid heeft gesteld
Is ontslagen van zijn verplichtingen

Vertaling van "lissabon heeft gesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


degene die zekerheid heeft gesteld | is ontslagen van zijn verplichtingen

der Sicherungsgeber ist von seinen Verpflichtungen befreit


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De suboptimale prestatie van de interne markt is een van de uitdagingen die in de weg staan van de verwezenlijking van het ambitieuze doel dat de EU zich in 2000 in Lissabon heeft gesteld.

- Die suboptimale Leistung des Binnenmarktes ist eine der Herausforderungen, die die EU meistern muss, will sie das ehrgeizige Ziel verwirklichen, das sie sich 2000 in Lissabon gesteckt hat.


D. overwegende dat het Economisch en Sociaal Comité van mening is dat nanotechnologieën de Europese Unie dichtbij de verwerkelijking kunnen brengen van de doelen die de Europese Raad in Lissabon heeft gesteld,

D. in der Erwägung, dass die Europäische Union nach Ansicht des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses mit Hilfe der Nanotechnologien dem Erreichen der vom Europäischen Rat in Lissabon festgelegten Ziele einen entscheidenden Schritt näher kommen kann,


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn verbazing uitspreken over het feit dat de tien doelstellingen die de Commissie voor de nieuwe fase heeft gesteld de aanbeveling die het Europees Parlement vorig jaar heeft gedaan met betrekking tot betere integratie van de transportsector, logistiek en trans-Europese netwerken in de strategie van Lissabon niet weerspiegelen.

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte meiner Verwunderung über die Tatsache Ausdruck geben, dass die von der Kommission festgelegten zehn Ziele für die neue Phase nicht die Empfehlung des Europäischen Parlaments vom letzten Jahr berücksichtigen, in der es um eine bessere Integration des Verkehrssektors, der Logistik und der transeuropäischen Netze in die Strategie von Lissabon geht.


De combinatie van voorgestelde activiteiten moet de Europese industrie, met name in de nieuwe lidstaten, helpen de uitdaging van de industriële verandering met succes het hoofd te bieden en zo bij te dragen tot de verwezenlijking van het doel dat de Europese Unie zich vier jaar gelden bij de Europese Raad van Lissabon heeft gesteld.

Die Kombination der angekündigten Aktivitäten müsste der europäischen Industrie - insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten -helfen, die Herausforderung der industriellen Wandlungsprozesse erfolgreich zu meistern und so zur Verwirklichung des Ziels beizutragen, das sich die Europäische Union vor vier Jahren beim Europäischen Rat in Lissabon gesetzt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De instemming van de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft van de onderzoekruimte de kern gemaakt van het nieuwe strategische doel dat de Europese zich voor dit komende decennium heeft gesteld: de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden.

Der Europäische Rat von Lissabon im März 2000 hat die Bedeutung des Europäischen Forschungsraums unterstrichen, der nun das Kernstück des neuen strategischen Ziels bildet, das sich die Europäischen Union für das kommende Jahrzehnt gesetzt hat: Die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschafts raum der Welt zu machen.


Dankzij deze mededeling kan de Europese industrie de doelstelling verwezenlijken die de EU zich in 2000 op de Europese Raad van Lissabon heeft gesteld.

Sie soll der europäischen Industrie helfen, die Ziele zu erreichen, die sich die EU im Jahr 2000 auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon gesetzt hat.


De gelijkheid van de geslachten is een voorwaarde voor de ontwikkeling van de kennismaatschappij die ten dienste staat van de doelen die de Unie zich in Lissabon heeft gesteld.

Die Gleichstellung der Geschlechter ist eine Voraussetzung für die Entwicklung einer Wissensgesellschaft im Dienste der Ziele, die die Union auf dem Gipfel von Lissabon festgelegt hat.


Dit onderdeel van het kaderprogramma moet specifiek worden gericht op de doelstelling die de Europese Unie zich op de Europese Raad van Lissabon heeft gesteld om "van Europa binnen de komende tien jaar de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken".

Es kommt darauf an, diesen Teil des Rahmenprogramms auf das Ziel der Europäischen Union zu konzentrieren, wie es auf dem Gipfel von Lissabon zum Ausdruck kam, nämlich binnen zehn Jahren „Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen“.


Dit vloeit duidelijk voort uit het strategisch doel dat zij zich in Lissabon heeft gesteld, namelijk om van de Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, die in staat is tot duurzame economische ontwikkeling met meer en betere arbeidsplaatsen en een grotere sociale samenhang.

Dies ergibt sich eindeutig aus dem von ihr in Lissabon aufgestellten strategischen Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, der zu einer nachhaltigen wirtschaftliche Entwicklung fähig ist, bei der mehr und höherwertige Arbeitsplätze sowie ein größerer sozialer Zusammenhalt entstehen.


Dit ligt besloten in het strategische doel dat de Europese Unie zich in Lissabon voor het komende decennium heeft gesteld: de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.

Das findet seinen Niederschlag im strategischen Ziel für das kommende Jahrzehnt, das in Lissabon gesetzt wurde: Die Union soll sich zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaft der Welt entwickeln, die fähig ist, nachhaltiges Wachstum zu erzielen und dabei mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen und den sozialen Zusammenhalt zu stärken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon heeft gesteld' ->

Date index: 2025-01-20
w