Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Eire
Hervormingsverdrag
Ierland
Regio's van Ierland
Verdrag van Lissabon

Vertaling van "lissabon in ierland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft








Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, er bestaat geen enkele twijfel: de overwinning van het ‘ja’ bij het referendum over het Verdrag van Lissabon in Ierland is extreem positief voor de heropleving van de Unie, evenals voor de zeer belangrijke politieke en institutionele hervormingen waarin het Verdrag voorziet.

– (IT) Herr Präsident, es gibt keinen Zweifel: Der Sieg der „Ja“-Stimme im irischen Referendum zum Vertrag von Lissabon ist ein äußerst positiver Schritt für die Wiederbelebung der Europäischen Union und für die entscheidenden politischen und institutionellen Reformen, für die der Vertrag steht.


We hebben de resultaten van het referendum in Denemarken over Maastricht, het referendum in Ierland over Nice, de referenda in Frankrijk en Nederland over de grondwet en nu weer het referendum over Lissabon in Ierland niet erkend.

Wir haben die Ergebnisse der Volksentscheide in Dänemark über Maastricht, in Irland über Nizza, in Frankreich und Holland über die Verfassung abgelehnt, und tun nun dasselbe bei Irlands Abstimmung über Lissabon.


Bij de afwijzing van het Verdrag van Lissabon in Ierland hebben we gezien welke negatieve gevolgen opzettelijk verspreide onjuiste informatie voor Europese integratie heeft.

B. durch Konsultationen, beteiligen können. Wir haben bei der Ablehnung des Lissabon-Vertrages in Irland erlebt, welche negativen Konsequenzen absichtlich gestreute Fehlinformationen für die europäische Integration haben.


In mijn voorstel voor een tweede en uitgebreid referendum over het Verdrag van Lissabon in Ierland opper ik de mogelijkheid om een constitutioneel referendum over ja of nee tegen het Verdrag van Lissabon te houden, terwijl op dezelfde dag raadgevende referenda plaatsvinden over belangrijke kwesties, zoals de goedkeuring/afwijzing van Het EU-Handvest van de grondrechten en Het Europees veiligheids- en defensiebeleid.

Mein Vorschlag zur Durchführung einer zweiten und erweiterten Volksabstimmung zum Vertrag von Lissabon in Irland enthält die Möglichkeit einer verfassungsmäßigen Volksabstimmung über ein Ja oder ein Nein zum Vertrag von Lissabon, wobei an demselben Tag konsultative Volksabstimmungen zu Schlüsselthemen wie die EU-Charta der Grundrechte und die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik mit der Möglichkeit einer getrennten Zustimmung oder Ablehnung stattfinden würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Ik ben verheugd over de uitkomsten van de top van de Europese Raad omdat er overeenstemming was over de suggestie van Ierland om op de vergadering van de Raad van 15 oktober 2008 terug te komen op de verwerping van het Verdrag van Lissabon in Ierland, wat de Ierse regering ruim de tijd geeft om met ideeën te komen over hoe het Verdrag gered kan worden.

– (EN) Ich freue mich über die Ergebnisse des Europäischen Rates, der dem Vorschlag Irlands zugestimmt hat, auf der Ratstagung vom 15. Oktober 2008 auf die Ablehnung des Vertrags von Lissabon in Irland zurückzukommen, sodass die irische Regierung ausreichend Zeit erhält, um Vorschläge zur Rettung des Vertrags vorzulegen.


Indien Ierland het Verdrag van Lissabon bekrachtigt, zal deze verklaring aan de akte van bekrachtiging van Ierland worden gehecht.

Bei einer Ratifizierung des Vertrags von Lissabon durch Irland wird diese Erklärung der irischen Ratifikationsurkunde beigefügt.


De Ierse grondwet schrijft voor dat er een referendum wordt gehouden over de aanneming van een dergelijk, op Ierland van toepassing zijnd besluit en aan dat voorschrift zal niet worden getornd mocht Ierland het Verdrag van Lissabon ratificeren.

Nach der Verfassung Irlands muss über die Annahme eines derartigen Beschlusses, der für Irland gelten soll, ein Referendum abgehalten werden, und diese Anforderung wird durch eine Ratifizierung des Vertrags von Lissabon durch Irland nicht berührt.


IVFOLLOW-UP VAN DE EUROPESE RAAD VAN HELSINKI PAGEREF _Toc474228678 \h IVTURKIJE PAGEREF _Toc474228679 \h IVVOORBEREIDING VAN DE BUITENGEWONE EUROPESE RAAD VAN LISSABON OP 23/24 MAART 2000 PAGEREF _Toc474228680 \h VVREDESPROCES IN HET MIDDEN-OOSTEN - Raadsconclusies PAGEREF _Toc474228681 \h VBETREKKING MET RUSLAND - Conclusies van de Raad PAGEREF _Toc474228682 \h VIWESTELIJKE BALKAN - Conclusies van de Raad PAGEREF _Toc474228683 \h VIIKROATIË - Verklaring van de EU PAGEREF _Toc474228684 \h IXSTEUN VOOR VENEZUELA PAGEREF _Toc474228685 \h XCONFLICTEN IN AFRIKA PAGEREF _Toc474228686 \h XTOP EU-AFRIKA PAGEREF _Toc474228687 \h XIBETREKKINGEN ...[+++]

IVVORGEHEN IM ANSCHLUSS AN DIE TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES IN HELSINKI PAGEREF _Toc474296094 \h IVTÜRKEI PAGEREF _Toc474296095 \h IVVORBEREITUNG DER SONDERTAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES IN LISSABON AM 23./24. MÄRZ 2000 PAGEREF _Toc474296096 \h VFRIEDENSPROZESS IM NAHEN OSTEN - Schlußfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc474296097 \h VBEZIEHUNGEN ZU RUSSLAND - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc474296098 \h VIWESTLICHER BALKAN - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc474296099 \h VIIKROATIEN - Erklärung der Europäischen Union PAGEREF _Toc474296100 \h XHILFE FÜR VENEZUELA PAGEREF _Toc474296101 \h XIKONFLIKTE IN AFRIKA PAGEREF _Toc4742 ...[+++]


Tijdens het debat gaven het Verenigd Koninkrijk en Ierland te kennen vooralsnog geen gebruik te zullen maken van hun "opt-in" (op grond van artikel 3 van Protocol nr. 21 bij het Verdrag van Lissabon), maar op constructieve wijze te zullen deelnemen aan de besprekingen over de ontwerp‑richtlijn.

Ferner erklärten das Vereinigte Königreich und Irland, zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht von ihrer "Opt-in"-Möglichkeit Gebrauch machen (in Anwendung von Artikel 3 des Protokolls Nr. 21 des Vertrags von Lissabon), sondern konstruktiv an den Beratungen über den Richtlinienentwurf mitwirken zu wollen.


Er worden verschillende projecten bestudeerd, met betrekking tot de volgende onderwerpen: stadsverontreiniging in Athene, niet-verontreinigende energiebronnen in Rome, het effect van bouwwerkzaamheden in Lissabon, de bescherming van de zeefauna en -flora in Galway (Ierland) en in Edimburg (Schotland), de verontreiniging van de waterlopen in de Dordogne (Frankrijk) en de recycling van de afvalstoffen in Göteborg (Zweden).

Mehrere Projekte zu folgenden Themen werden untersucht: Umweltverschmutzung in Athen, saubere Energieträger in Rom, Auswirkungen der Bauarbeiten in Lissabon, Schutz der Meerestier- und -pflanzenwelt in Galway (Irland) und Edinburgh (Schottland), Verschmutzung der Flüsse in der Dordogne (Frankreich) und Abfallrecycling in Göteborg (Schweden).




Anderen hebben gezocht naar : deze     hervormingsverdrag     ierland     verdrag van lissabon     regio's van ierland     lissabon in ierland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon in ierland' ->

Date index: 2023-08-14
w