Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMPEX
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Verdrag over onmenselijke wapens

Traduction de «lissabon niet hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operatio ...[+++]


Compensatieregeling voor de verliezen aan exportopbrengsten van de minst ontwikkelde landen die de Overeenkomst van Lomé niet hebben ondertekend | COMPEX [Abbr.]

System zum Ausgleich von Ausfällen in den Ausfuhrerlösen der am wenigsten entwickelten Nicht-AKP-Länder (COMPEX-System) | COMPEX [Abbr.]


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Übereinkommen über inhumane Waffen | VN-Waffenübereinkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hebben de voorbehouden die de verdragsluitende partijen bij de bekrachtiging van de Schengenuitvoeringsovereenkomst (SUO) (1) krachtens artikel 55, lid 1, sub a, ervan hebben gemaakt — in het bijzonder het sub a door de Bondsrepubliek Duitsland bij het neerleggen van de akte van bekrachtiging gemaakte voorbehoud op grond waarvan zij niet gebonden zal zijn aan artikel 54 SUO „wanneer de feiten op grond waarvan in het buitenland vonnis werd gewezen zich geheel of gedeeltelijk op haar eigen grondgebied hebben afgespeeld [...]” — hun geldigheid behouden na de opneming van het Sch ...[+++]

Gelten die von den Vertragsparteien bei der Ratifikation des SDÜ (1) erklärten Vorbehalte nach Art. 55 Abs. 1 lit a SDÜ — namentlich der von der Bundesrepublik Deutschland bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde erklärte Vorbehalt zu a), nicht an Art. 54 SDÜ gebunden zu sein, „wenn die Tat, die dem ausländischen Urteil zugrunde lag, ganz oder teilweise in ihrem Hoheitsgebiet begangen wurde.“ — nach der Überführung des Schengen-Besitzstandes in den Rechtrahmen der Union durch das Schengen-Protokoll zum Amsterdamer Vertrag vom 2. Oktober 1997, beibehalten durch das Schengen Protokoll zum Ve ...[+++]


Zij doen gelden, enerzijds, dat de bepalingen die zij bestrijden, substantiële bezuinigingsmaatregelen met zich mee kunnen brengen die elk van de verzoekende partijen rechtstreeks raken en, anderzijds, dat de schuldenlast die wordt veroorzaakt door de waarborgen die zij betwisten, ernstige gevolgen zou kunnen hebben voor de betrekkingen tussen de gemeenschappen en gewesten, zolang een wet die het systeem van coördinatie van de nationale parlementen regelt, niet is aangenomen teneinde effectiviteit te verlenen aan de inachtneming van het in het Ve ...[+++]

Sie machen einerseits geltend, dass die von ihnen angefochtenen Bestimmungen wesentliche Sparmassnahmen mit sich bringen könnten, die jede der klagenden Parteien unmittelbar betreffen würden, und andererseits, dass die Schuldenlast, die durch die von ihnen beanstandeten Garantien verursacht werde, ernsthafte Folgen für die Beziehungen zwischen den Gemeinschaften und Regionen nach sich ziehen könne, solange kein das System der Koordinierung der nationalen Parlamente regelndes Gesetz angenommen worden sei, um der Beachtung des Subsidiaritätsgrundsatzes im Sinne des Vertrags von Lissabon Wirksamkeit zu verleihen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vicevoorzitter, geachte vertegenwoordigers van het Tsjechische Raadsvoorzitterschap, dames en heren, de voorgaande sprekers hebben gelijk: dit is inderdaad een groots moment, niet omdat onze verslagen besproken worden, maar omdat vandaag vaststaat dat de parlementen van 26 lidstaten het Verdrag van Lissabon bekrachtigd hebben en dat er nu alleen nog in één land waar dat beloofd is een refer ...[+++]

− Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, Vertreter der tschechischen Ratspräsidentschaft, meine Damen und Herren! In der Tat – und das haben meine Vorredner gesagt – ist dies ein großer Augenblick, nicht weil unsere Berichte hier diskutiert werden, sondern weil heute feststeht, dass die Parlamente von 26 Ländern den Vertrag von Lissabon ratifiziert haben, und dass nur noch in einem Land ein Referendum, das zugesagt ist, durchgeführt ...[+++]


1. stelt vast dat 24 lidstaten het Verdrag van Lissabon al hebben geratificeerd; onderstreept dat het van groot belang is het proces van de ratificatie van het Verdrag voort te zetten in de overige lidstaten die dit nog niet hebben gedaan; steunt daarom ten zeerste het besluit van de Europese Raad het ratificatieproces voort te zetten, ondanks de Ierse verwerping van het Verdrag op 12 juni 2008; is ervan overtuigd dat het Verdrag van Lissabon voorziet in de nodig instrumenten om Europa ster ...[+++]

1. stellt fest, dass bereits 24 Mitgliedstaaten den Vertrag von Lissabon ratifiziert haben; betont, wie wichtig es ist, dass der Ratifizierungsprozess zum Vertrag in den verbleibenden Mitgliedstaaten, die diesen Prozess noch nicht abgeschlossen haben, fortgesetzt wird; unterstützt daher mit Nachdruck den Beschluss des Europäischen Rates, trotz der am 12. Juni 2008 erfolgten Ablehnung des Vertrags durch Irland den Ratifizierungsprozess fortzusetzen; ist davon überzeugt, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. stelt vast dat 24 lidstaten het Verdrag van Lissabon al hebben geratificeerd; onderstreept dat het van groot belang is het proces van de ratificatie van het Verdrag voort te zetten in de overige lidstaten die dit nog niet hebben gedaan; steunt daarom ten zeerste het besluit van de Europese Raad het ratificatieproces voort te zetten, ondanks de Ierse verwerping van het Verdrag op 12 juni 2008; is er nog steeds van overtuigd dat het verdrag van Lissabon voorziet in de nodig instrumenten om ...[+++]

1. stellt fest, dass bereits 24 Mitgliedstaaten den Vertrag von Lissabon ratifiziert haben; betont, wie wichtig es ist, dass der Ratifizierungsprozess zum Vertrag in den verbleibenden Mitgliedstaaten, die diesen Prozess noch nicht abgeschlossen haben, fortgesetzt werden muss; unterstützt deshalb energisch den Beschluss des Europäischen Rates, trotz der am 12. Juni 2008 erfolgten irischen Ablehnung des Vertrags den Ratifizierungsprozess fortzusetzen; bekundet nach wie v ...[+++]


overwegende dat de Lissabon-strategie beoogt om ervoor te zorgen dat 60% van de arbeidsgeschikte vrouwen een baan hebben, overwegende dat de kwantitatieve en kwalitatieve doelstellingen van de Lissabon-strategie en de nieuwe geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid (10) – met name op het gebied van de werkgelegenheid van vrouwen en meer in het algemeen van volwassenen – in hoge mate worden bepaald door de wetenschap dat verkwisting van deze personele middelen en hun potentieel niet duurzaam is, en door de risico's op h ...[+++]

in der Erwägung, dass die Lissabon-Strategie darauf abzielt sicherzustellen, dass 60 % der erwerbsfähigen Frauen einer Erwerbstätigkeit nachgehen; in der Erwägung, dass die quantitativen und qualitativen Ziele der Lissabon-Strategie und die neuen integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung (10) - insbesondere im Hinblick auf die Beschäftigung von Frauen und von Erwachsenen im allgemeinen - bestimmt werden vom Bewusstsein für die Unvertretbarkeit der Verschwendung dieser Ressourcen und ihres Potentials sowie der Risiken für den Fortbestand der Renten- und Sozialschutzsysteme,


1. Als overgangsmaatregel, en met betrekking tot de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële samenwerking en de justitiële samenwerking in strafzaken die voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld, hebben de instellingen op de datum van inwerkingtreding van dat Verdrag de volgende bevoegdheden: de bevoegdheden van de Commissie uit hoofde van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zijn niet van toepassing en de bevoegdheden van het Hof van Justitie van de Europe ...[+++]

(1) Als Übergangsmaßnahme gilt bezüglich der Befugnisse der Organe bei Rechtsakten der Union im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon angenommen wurden, bei Inkrafttreten des genannten Vertrags Folgendes: Die Befugnisse der Kommission nach Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gelten nicht, und die Befugnisse des Gerichtshofs der Europäischen Union nach Titel VI des Vertrags über die Europäische Un ...[+++]


De rapporteur betreurt in sterke mate het feit dat enkele lidstaten de strategie van Lissabon niet hebben uitgevoerd, hetgeen een extra druk legde op de economische crisis en de kloof tussen de doelstellingen van de Europese Raad van Lissabon en de huidige globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de concrete uitvoering op nationaal en plaatselijk niveau nog verder doen groeien.

Die Berichterstatterin bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Strategie von Lissabon von den Mitgliedstaaten nicht umgesetzt worden ist, was zu einer zusätzlichen Verschärfung der Wirtschaftskrise und zu einer Vergrößerung der Kluft zwischen den Zielsetzungen des Europäischen Rates von Lissabon und den bestehenden Grundzügen der Wirtschaftspolitik sowie der konkreten Umsetzung auf nationaler und lokaler Ebene geführt hat.


Om dit onderwerp niet op een karikaturale wijze aan te pakken hebben wij hard gewerkt tijdens de Europese Raad van Lissabon en hebben wij in de voorbereidingsfase samengewerkt met de Commissie, het Parlement en de sociale partners.

Natürlich haben wir, die auf dem Europäischen Rat von Lissabon so viel getan haben, um ihn unter Mitwirkung aller – der Kommission, des Parlaments und der Sozialpartner – so vorzubereiten, daß die Annäherung an diese Thematik nicht zur Karikatur gerät, jetzt die Pflicht, Ihnen zu sagen: Also dann, jetzt ist es Zeit für alle, auf das Foto zu kommen.


[40] Deze cijfers uit de 2002 Annual Economic Review zijn niet direct vergelijkbaar met de cijfers uit de demografische scenario's; deze laatste hebben immers betrekking op de groei van het BBP en niet op het BBP-cijfer per hoofd, en gaan bovendien uit van een bereiken van de doelstelling van Lissabon (een werkgelegenheidscijfer van 70%).

[40] Die im Jahreswirtschaftsbericht 2002 genannten Zahlen sind nicht direkt mit denen aus den demografischen Szenarien vergleichbar, da sich letztere auf ein BIP-Wachstum und nicht auf das Pro-Kopf-BIP beziehen. Zudem gehen letztere vom Erreichen des in Lissabon postulierten Ziels einer Beschäftigungsquote von 70 % aus.




D'autres ont cherché : compex     verdrag over onmenselijke wapens     lissabon niet hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon niet hebben' ->

Date index: 2024-11-20
w