Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervormingsverdrag
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië
Internationale strafrechtbank
Landschapsherstel in voormalige mijnbouwgebieden
Landschapsherstel van voormalige mijnbouwgebieden
Lissabon en de Taagvallei
Verdrag van Lissabon
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Vertaling van "lissabon voormalig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

EU-Sonderbeauftragter in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]


landschapsherstel in voormalige mijnbouwgebieden | landschapsherstel van voormalige mijnbouwgebieden

Sanierung von Bergbaugebieten


Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien


Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslav

Internationales Gericht für das ehemalige Jugoslawien




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is opgesteld toen het Verdrag van Lissabon werd getekend in 2009 en vervangt en vergroot het voormalige Europese veiligheids- en defensiebeleid (EVDB).

Die 2009 mit der Unterschrift des Vertrags von Lissabon ins Leben gerufene GSVP ersetzt und erweitert die frühere Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP).


Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de afschaffing van de voormalige „pijlerstructuur”, is het Europese beleid voornamelijk onderworpen aan de communautaire methode met uitzondering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB).

Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und der Aufhebung der vorherigen Pfeilerstruktur unterliegt der überwiegende Teil der europäischen Politik - mit Ausnahme der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) - der Gemeinschaftsmethode.


geboren in 1944; hoogleraar aan de katholieke universiteit en aan de universiteit Nova van Lissabon; voormalig hoogleraar aan de universiteit van Coimbra en aan de universiteit Lusíada van Lissabon (directeur van het instituut voor Europese studies); lid van de Portugese regering (1980‑1983): staatssecretaris bij het ministerie van Binnenlandse Zaken, bij het voorzitterschap van de Raad van Ministers en bij Europese Zaken; lid van het Portugese parlement, vicevoorzitter van de groep van de christendemocraten; advocaat-generaal bij het Hof van Justitie (1986‑1988); president van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeensc ...[+++]

Geboren 1944; Professor an der Katholischen Universität und der Neuen Universität von Lissabon; ehemals Professor an der Universität Coimbra und der Universidade Lusíada de Lisboa (Leiter des Instituts für Europäische Studien); Mitglied der portugiesischen Regierung (1980-1983); Staatsekretär im Innenministerium, beim Präsidium des Ministerrats und für europäische Angelegenheiten; Abgeordneter des portugiesischen Parlaments; stellvertretender Vorsitzender der christlich-demokratischen Fraktion; Generalanwalt am Gerichtshof (1986-1988); Präsident des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (1989-1995); Rechtsanwal ...[+++]


1. wijst erop dat de wetgevende bevoegdheden van het Europees Parlement zijn uitgebreid door het toegenomen gebruik van de medebeslissingsprocedure sinds de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU); wijst erop dat wetgevingshandelingen met betrekking tot justitiële samenwerking in strafzaken en politiële samenwerking nu in de regel in overeenstemming met de gewone wetgevingsprocedure worden aangenomen; betreurt het feit dat meer dan vier jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon nog steeds gebruik wordt gemaakt van procedures ter uitvoering van handelingen in het kad ...[+++]

1. weist darauf hin, dass die Rechtsetzungsbefugnisse des Europäischen Parlaments dadurch gestärkt wurden, dass das Verfahren der Mitentscheidung seit dem Inkrafttreten des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) häufiger zur Anwendung gelangt; weist darauf hin, dass Rechtsakte, in denen es um die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und um die polizeiliche Zusammenarbeit geht, nun in der Regel nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren angenommen werden; bedauert, dass die Verfahren für die Umsetzung der Rechtsakte der ehemaligen dritten Säule, die das Parlament häufig ausschließen oder nur dessen Anhörung vorsehen, fast vier Jahre nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. acht het uit democratisch oogpunt veroordelenswaardig en in strijd met de beginselen van de rechtsstaat dat bijna vier jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon nog steeds gebruik gemaakt wordt van procedures ter uitvoering van handelingen in het kader van de voormalige derde pijler waarbij, ongeacht de aard van de te nemen besluiten, het Parlement dikwijls is uitgesloten of slechts geraadpleegd wordt; verzoekt de Commissie uiterlijk in haar werkprogramma voor 2014 voorstellen op te nemen om alle wetgevingshandeling ...[+++]

1. rügt es als demokratisch unangemessen und als Verstoß gegen das Rechtstaatsprinzip, dass fast vier Jahre nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Verfahren für die Umsetzung der Rechtsakte der ehemaligen dritten Säule, die das Parlament häufig ausschließen oder – unabhängig von der Art der zu fassenden Beschlüsse – nur dessen Anhörung vorsehen, weiterhin Anwendung finden; fordert die Kommission auf, spätestens in ihr Arbeitsprogramm 2014 Vorschläge zur Änderung aller Rechtsakte der ehemaligen dritten Säule aufzunehmen, um diese an die neue Normenhierarchie anzupassen sowie die Befugnisse und die Zuständigkeiten sowie das ...[+++]


En geeft u er zich alstublieft ook rekenschap van dat het Verdrag van Lissabon niet alleen door de Ierse burgers naar de prullenmand is verwezen, maar ook door bijvoorbeeld de vooraanstaande Duitse linkse politicus Oskar Lafontaine, de vooraanstaande christendemocratische politicus, voormalig voorzitter van het Duits constitutioneel hof en Duits president Roman Herzog, alsook door het voormalig lid van dit Parlement en zoon van degene die de aanslag pleegde op Hitler, Graf von Stauffenberg.

Bitte denken Sie auch daran, dass der Vertrag von Lissabon nicht nur von den irischen Bürgern abgelehnt wurde, sondern zum Beispiel auch von dem prominenten linken deutschen Politiker Oskar Lafontaine, von dem prominenten christdemokratischen Politiker und ehemaligen Präsidenten des Bundesverfassungsgerichts und Bundespräsidenten Roman Herzog und von dem ehemaligen Mitglied dieses Parlaments, Graf von Stauffenberg, dem Sohn des Hitler-Attentäters.


Deze bepaling wordt aangenomen met dien verstande dat de Lid-Staten in hun wapenexportbeleid ten aanzien van Slovenie en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonie (FYROM) zich terughoudend zullen opstellen, uitgaande van de gemeenschappelijke criteria voor wapenexporten als vervat in de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg van 28-29 juni 1991 en van de Europese Raad van Lissabon van 26-27 juni 1992.

Diese Bestimmung wird unter der Voraussetzung angenommen, daß die Mitgliedstaaten bei ihrer Waffenexportpolitik gegenüber Slowenien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (e.j.R.M.) auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien für Waffenexporte, die in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates vom 28.-29. Juni 1991 in Luxemburg und des Europäischen Rates vom 26.-27. Juni 1992 in Lissabon aufgestellt worden sind, Zurückhaltung üben werden.


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BA ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemeinschaftlichen Berufsbildungsprogramme (Eurotecnet) Herr Wenceslas BAUDRILLARD F Leiter einer an den Elekt ...[+++]


De leden van de overleggroep zijn: Antonio-Pedro Vasconcelos, filmproducer, televisie-programmamaker en voormalig coördinator van het Nationaal Secretariaat voor de Audiovisuele sector in Lissabon, David Puttnam, filmproducer, directeur van ANGLIA TV en bestuurslid van de firma ENIGMA Productions, Michèle Cotta, journaliste en televisie-programmamaakster voor France 2, oud-voorzitter van de Hoge Autoriteit voor de Audiovisuele sector en voormalig Hoofd van de nieuwsdienst bij TF1, Peter Fleischmann, filmproducer, bestuurslid van de fi ...[+++]

Dieser Arbeit werden sich umfangreiche Konsultationsgespräche mit Vertretern der Film- und Fernsehwirtschaft auf der Grundlage des Grünbuchs anschließen. Dem Sachverständigenstab gehören folgende Persönlichkeiten an: Antonio-Pedro Vasconcelos, Film- und Fernsehproduzent, ehemaliger Koordinator des Nationalen Sekretariats für audiovisuelle Medien in Lissabon; David Puttnam, Filmproduzent, Direktor von ANGLIA TV und Geschäftsführer von ENIGMA PRODUCTIONS; Michèle Cotta, Fernsehjournalistin und -produzentin bei France 2, ehemalige Vorsitzende der Hohen Behörde für audiovisuelle Medien und ehemalige Leiterin der Nachrichtenredaktion von TF ...[+++]


De projecten werden beoordeeld door een internationale jury die werd voorgezeten door Maria Ana Viana-Baptista, hoogleraar in de geofysica aan de technische universiteit van Lissabon (ISEL), en in het panel zaten ook twee voormalige EUCYS-winnaars.

Die Projekte wurden von einer internationalen Jury unter dem Vorsitz von Maria Ana Viana-Baptista, Professorin für Geophysik an der Lissabonner Ingenieurschule (ISEL), geprüft; an der Bewertung waren auch zwei frühere Gewinner des Wettbewerbs beteiligt.


w