Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieren in het wild
Fauna
Hervormingsverdrag
In het wild groeiende plant
In het wild levende dieren
In het wild levende planten en dieren
Jong everzwijn
Olifant
Projecten over dieren in het wild
Projecten over wilde planten en dieren
Verdrag van Lissabon
Vos
Wild
Wild dier
Wild zoogdier
Wild zwijn
Wilde planten en dieren
Wildlife
Wildlifeprojecten

Traduction de «lissabon – wilde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft




wild zoogdier [ jong everzwijn | olifant | vos | wild zwijn ]

frei lebendes Säugetier [ Elefant | Fuchs | Wildschwein ]


fauna [ wild dier ]

Tierwelt [ Fauna | frei lebendes Tier ]


in het wild levende dieren | in het wild levende planten en dieren | wild

Natürliche Pflanzen- und Tierwelt | Tier- und Pflanzenwelt | wild lebende Pflanzen und Tiere | wild wachsende Pflanzen und frei lebende Tiere


wilde soort,2) wilde plantesoort,3) in het wild levende diersoort

frei lebende Art | wild wachsende Art


wildlifeprojecten | projecten over dieren in het wild | projecten over wilde planten en dieren

Wildlife-Projekte | Projekte zum Schutz von Wildtieren | Wildtier-Projekte


wildlife | dieren in het wild | wilde planten en dieren

natürliche Pflanzen- und Tierwelt | Wildpflanzen und -tiere




productie van wild voor menselijke consumptie controleren

Produktion von Wildfleisch für den menschlichen Verzehr kontrollieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Het is nog maar een jaar geleden dat we konden zien hoe moeilijk was om het Verdrag van Lissabon geratificeerd te krijgen; niemand van ons wilde eraan dat de bepalingen van het Verdrag veranderd zouden moeten worden.

– (PL) Herr Präsident, noch vor einem Jahr, nach den Schwierigkeiten, den Vertrag von Lissabon zu ratifizieren, hat keiner von uns die Möglichkeit in Betracht gezogen, die darin enthaltenen Bestimmungen ändern zu müssen.


– (EN) Ik wilde dolgraag dat de Europese burgers zo snel mogelijk van dit krachtige instrument kunnen profiteren, en ik ben heel blij dat de wetgevingsprocedure een jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is afgerond.

– Ich war ein starker Befürworter, dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger von dem mächtigen Instrument so bald wie möglich profitieren sollten, und ich bin erfreut, das Gesetzgebungsverfahren ein Jahr nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon beendet zu sehen.


Het is overigens de Raad die de rechten van het Parlement wilde uitbreiden, het is niet zo dat het Parlement bevoegdheden uitoefent die het niet heeft. Volgens het Verdrag van Lissabon zijn wij medewetgevers.

Außerdem war es der Rat, der die Rechte des Parlaments stärken wollte; es ist nicht etwa so, dass das Parlament unzulässig Macht ausübt.


Tot slot wilde ik de Europese Commissie nog vragen bij haar evaluaties van de vorderingen in de richting van de doelstellingen van Lissabon en bij de evaluaties in het kader van de structuurfondsen altijd rekening te houden met gender mainstreaming.

Abschließend möchte ich Sie bitten, sicherzustellen, dass diese Mainstreaming-Dimension stets in den Einschätzungen der Europäischen Kommission über die Fortschritte beim Erreichen der Lissabon-Ziele sowie in den Bewertungen der einzelnen Fonds enthalten ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In februari van dit jaar heeft de Commissie een document goedgekeurd getiteld “Samen werken aan werkgelegenheid en groei - Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie”. Daarin werd duidelijk aangegeven dat als Europa ernaar wilde blijven streven in 2010 de meest dynamische en concurrerende economie ter wereld te zijn, de strategie van Lissabon moest worden geheroriënteerd en zich moest richten op twee duidelijke doelstellingen: ten eerste economische groei en ten tweede werkgelegenheid.

Im Februar dieses Jahres nahm die Kommission ein Dokument mit dem Titel „Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze – Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon“ an, in dem eindeutig darauf hingewiesen wurde, dass Europa, wenn es weiterhin bis zum Jahr 2010 zum dynamischsten und wettbewerbfähigsten Wirtschaftsraum in der Welt werden möchte, die Lissabon-Strategie neu ausrichten und auf zwei klare Ziele konzentrieren muss: erstens Wirtschaftswachstum und zweitens Beschäftigung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon – wilde' ->

Date index: 2021-02-26
w