Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Check-out in een accommodatie verzorgen
Check-out in een logies verzorgen
Homoloog
Logies buiten het stadsgewest
Logies in het buitenstedelijk gebied
Logies in het landelijk gebied
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn
Vertrek uit een accommodatie afhandelen
Vertrek uit een logies afhandelen

Vertaling van "logies kan overeenkomstig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
logies buiten het stadsgewest | logies in het buitenstedelijk gebied | logies in het landelijk gebied

Unterkunft in ländlicher Umgebung


check-out in een accommodatie verzorgen | vertrek uit een logies afhandelen | check-out in een logies verzorgen | vertrek uit een accommodatie afhandelen

Abmeldung der Gäste betreuen | Abmeldung der Gäste durchführen | Abreise der Gäste betreuen | Check-out betreuen


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren








van overeenkomstige toepassing zijn

entsprechend anwendbar sein


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 195. Artikel 411.D, 3°, van het Waals Toerismewetboek wordt aangevuld met "of de erkenning van het ongewoon karakter van de toeristische logies overeenkomstig artikel 402/1.D".

Art. 195 - Artikel 411.D Ziffer 3 des Wallonischen Gesetzbuches über den Tourismus wird um folgende Wörter ergänzt: "ou de la reconnaissance du caractère insolite de l'hébergement touristique en application de l'article 402/1.D".


De exploitant van een toeristisch logies kan overeenkomstig de regeling van artikel 22, § 5, van het Logiesdecreet tegen eventuele administratieve geldboetes opkomen bij de rechtbank van eerste aanleg.

Der Betreiber eines touristischen Beherbergungsbetriebs kann gemäss der Regelung von Artikel 22 § 5 des Beherbergungsdekrets gegen eventuelle administrative Geldbussen bei dem Gericht erster Instanz vorgehen.


Art. 2. Overeenkomstig artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de opdracht van de heer Philippe Barras als bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Logis dourois, SC" , gelegen avenue Wauters 2, te 7370 Dour, door de Waalse Regering verlengd met een periode van twee maanden, naar rata een dag per week.

Art. 2 - In Anwendung von Artikel 3 desselben Erlasses verlängert die Wallonische Regierung die Aufgabe von Herrn Philippe Barras als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes public " Le Logis dourois, SC" , mit Sitz avenue Wauters 2 in 7370 Dour, für einen Zeitraum von zwei Monaten, und zwar für einen Tag in der Woche.


Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om te garanderen dat alle eigenaars van schepen die de vlag van die lidstaat voeren over een financiële zekerheid beschikken om de aan boord van die schepen werkende zeevarenden te beschermen in geval van achterlating, overeenkomstig IMO-resolutie A.930(22) , en de kosten van logies, medische zorg en repatriëring te dekken .

Jeder Mitgliedstaat ergreift die notwendigen Maßnahmen, damit jeder Eigner eines Schiffes, das seine Flagge führt, entsprechend der Entschließung A.930(22) der IMO eine finanzielle Sicherheitsleistung zum Schutz der an Bord dieses Schiffes beschäftigten oder verpflichteten Seeleute im Falle ihrer Zurücklassung stellt, die die Kosten für Unterkunft, ärztliche Versorgung und Rückführung abdeckt .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om te garanderen dat alle eigenaars van schepen die de vlag van die lidstaat voeren over een financiële zekerheid beschikken om de aan boord van die schepen werkende zeevarenden te beschermen in geval van achterlating, overeenkomstig IMO-resolutie A 930(22), en de kosten van logies, medische zorg en repatriëring te dekken.

Jeder Mitgliedstaat ergreift die notwendigen Maßnahmen, damit jeder Eigner eines Schiffes, das seine Flagge führt, entsprechend der Entschließung A 930(22) der IMO eine finanzielle Sicherheitsleistung zum Schutz der an Bord dieses Schiffes beschäftigten oder verpflichteten Seeleute im Falle ihrer Zurücklassung stellt, die ausreicht, um die Kosten für Unterkunft, ärztliche Versorgung und Rückführung zu decken.


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Regering van 10 november 2005 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, te Saint-Ghislain verlengt de Waalse Regering de halftijdse opdracht van de heer André Bondroit als bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, cité des Aubépines 5, te ...[+++]

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. November 2005 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, in Saint-Ghislain verlängert die Wallonische Regierung den Auftrag von Herrn André Bondroit als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, cité des Aubépines 5, in 7330 Saint-Ghislain, für halbe Dienstleistungen, für einen weiteren Zeitraum von drei Monaten, der erneuert werden kann; ...[+++]


Artikel 1. De Waalse Regering wijst overeenkomstig artikel 174 van de Waalse Huisvestingscode de heer Philippe Barras aan als bijzonder regeringscommissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Logis dourois, SC" , avenue Wauters 2, te 7370 Dour.

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 174 des Wallonischen Wohngesetzbuches bezeichnet die Wallonische Regierung Herrn Philippe Barras zum Sonderkommissar der Regierung bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Logis dourois, SC" , avenue Wauters 2 in 7370 Dour.


Voor de pendeldiensten met logies en de ongeregelde diensten kunnen de Lid-Staten tot uiterlijk 28 februari 1994 het gebruik toestaan van de formulieren van de reisbladen die zijn opgesteld overeenkomstig de bepalingen van de Verordeningen (EEG) nr. 1016/68 (3) en (EEG) nr. 1172/72 (4) van de Commissie, mits zij leesbaar, onuitwisbaar en adequaat, voor zover zulks noodzakelijk is, worden gewijzigd om met het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 684/92 en in Verordening (EEG) nr. 1839/92 in overeenstemming te zijn.

Bei Pendelverkehrsdiensten mit Unterbringung sowie Gelegenheitsverkehrsdiensten dürfen die Mitgliedstaaten bis spätestens 28. Februar 1994 die Verwendung der gemäß den Bestimmungen der Verordnungen (EWG) Nr. 1016/68 der Kommission (3) und (EWG) Nr. 1172/72 der Kommission (4) vorgeschriebenen Vordrucke der Fahrtenblätter zulassen, vorausgesetzt, sie werden, soweit erforderlich, leserlich, dauerhaft und in angemessener Weise so geändert, daß sie den Vorschriften der Verordnungen (EWG) Nr. 684/92 und (EWG) Nr. 1839/92 entsprechen.


w