Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enterprisearchitectuur onderhouden
Enterprisearchitectuur ontwerpen
In Curry programmeren
In Datalog programmeren
Logisch element
Logisch nummer
Logisch programmeren gebruiken
Logisch redeneren
Logisch schrappen
Logisch wissen
Logische bewerking
Logische connectie
Logische instructie
Logische opdracht
Logische redeneringen gebruiken
Logische schakeling
Logische sleutel
Logische suppressie
Logische symbolen
Organisatiearchitectuur ontwerpen
Programmeerbaar logisch array
Werken met programma’s voor logisch programmeren

Traduction de «logisch is immers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logisch schrappen | logisch wissen | logische suppressie

vorläufiges Entfernen | vorläufiges Löschen


logische bewerking | logische instructie | logische opdracht

logischer Befehl


logisch element | logische schakeling | logische symbolen

logisches Element


in Datalog programmeren | werken met programma’s voor logisch programmeren | in Curry programmeren | logisch programmeren gebruiken

logische Programmierung verwenden


logisch redeneren | logische redeneringen gebruiken

logisches Denken anwenden








Programmeerbaar logisch array

Programmierbare logische Anordnung


bedrijfsstructuur analyseren en een logische organisatie van bedrijfsprocessen en informatiestructuur bieden | organisatiearchitectuur ontwerpen | enterprisearchitectuur onderhouden | enterprisearchitectuur ontwerpen

Unternehmensarchitektur konzipieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is immers logisch om dit alles in hetzelfde artikel te houden.

Es ist nämlich logisch, dies alles im selben Artikel zu behalten.


De vereiste van motivering - meer bepaald in het licht van de behoeften van de dienst waaraan die mobiliteit moet beantwoorden - heeft immers als logisch gevolg dat elke beschikking tot interne of externe mobiliteit uitdrukkelijk de nadere regels ervan moet omschrijven, zo niet zouden de toetsing van meer bepaald de evenredigheid van de maatregel en de eventuele uitoefening van rechtsmiddelen onmogelijk worden.

Das Erfordernis der Begründung - insbesondere hinsichtlich der Erfordernisse des Dienstes, denen diese Mobilität entsprechen muss - hat nämlich als logische Folge, dass in jedem Beschluss zur internen oder externen Mobilität ausdrücklich deren Modalitäten präzisiert sein müssen, da es andernfalls unmöglich wäre, insbesondere die Verhältnismäßigkeit der Maßnahme zu kontrollieren und gegebenenfalls Rechtsmittel auszuüben.


In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende sociale en diverse bepalingen is met betrekking tot die bepaling vermeld : « Krachtens artikel 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geniet de werkgever een immuniteit van burgerlijke aansprakelijkheid voor de arbeidsongevallen die door zijn fout of door de fout van zijn aangestelden of lasthebbers zijn veroorzaakt. Deze immuniteit is het logisch gevolg van het forfaitair karakter van de schadeloosstelling inzake arbeidsongevallen. De wet stelt dat deze immuniteit niet geldt bij opzettelijke fout van de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden. In de beroepsziektenr ...[+++]

In der Begründung zu dem Gesetzentwurf zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen wurde in Bezug auf diese Bestimmung angeführt: « Aufgrund von Artikel 46 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle genießt der Arbeitgeber eine Immunität gegen eine zivilrechtliche Haftung für die Arbeitsunfälle, die durch seinen Fehler oder durch den Fehler seiner Angestellten oder Beauftragten verursacht wurden. Diese Immunität ist die logische Folge der pauschalen Beschaffenheit der Entschädigung bei Arbeitsunfällen. Im Gesetz heißt es, dass diese Immunität nicht gilt bei vorsätzlichen Fehlern des Arbeitgebers, seinen Beauftragten o ...[+++]


Aangezien het verschil in behandeling tussen de aanvragers van gezinsbijslag voor een kind van Belgische nationaliteit en de aanvragers van gezinsbijslag voor een kind dat de nationaliteit bezit van een Staat die geen lid is van de Europese Unie, redelijk verantwoord is, is het verschil in behandeling onder gezinnen, dat voortvloeit uit het feit dat de berekening van de gezinsbijslag die verschuldigd is aan het kind van Belgische nationaliteit dat zich in een gezin bevindt dat eveneens een kind van vreemde nationaliteit omvat, geen rekening houdt met de aanwezigheid van dat laatste, hetgeen een logisch gevolg van het eerste verschil in behand ...[+++]

Da der Behandlungsunterschied zwischen den Antragstellern auf Familienleistungen zugunsten eines Kindes belgischer Staatsangehörigkeit und den Antragstellern auf Familienleistungen zugunsten eines Kindes mit der Staatsangehörigkeit eines Staates, der nicht Mitglied der Europäischen Union ist, vernünftig gerechtfertigt ist, ist der Behandlungsunterschied zwischen Familien, der sich aus dem Umstand ergibt, dass für die Berechnung der Familienleistungen für ein Kind mit belgischer Staatsangehörigkeit, das sich in einer Familie befindet, zu der ebenfalls ein Kind mit ausländischer Staatsangehörigkeit gehört, nicht die Anwesenheit des Letztgenannten berücksichtigt wird, was eine logische ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door het Verdrag van Lissabon ontstaan er voor het Europees Parlement nieuwe vereisten, en vanuit die optiek is het logisch dat het Parlement tot op zekere hoogte uitgaat van stijgende kosten; onze activiteiten zullen immers toenemen.

Der Vertrag von Lissabon verlangt dem Europäischen Parlament viel Neues ab, und vor diesem Hintergrund ist es nur logisch, dass das Parlament mit höheren Kosten rechnet, denn wir haben ja auch mehr Aufgaben zu bewältigen.


Als de Raad of de Commissie erop staan dat artikel 10. letters d) en e) gehandhaafd blijven, dan zou het logischer zijn de regelgevingsprocedure met toetsing toe te passen voor alle in artikel 10 vermelde maatregelen, en ook voor de maatregelen van artikel 7, lid 2 en 9 die onder de letters d) en e) worden vermeld. Artikel 10 begint immers met de zin “Bepalingen voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, met inbegrip van de maatregelen voor de aanpassing ervan aan de economische en technische ontwikkelingen worden vastgesteld”, en ...[+++]

Sollten der Rat und die Kommission darauf bestehen, dass Artikel 10 Buchstaben d und e beibehalten werden, wäre es logischer, das Regelungsverfahren mit Kontrolle für alle in Artikel 10 aufgeführten Maßnahmen anzuwenden, einschließlich des Artikels 7 Absatz 2 und des Artikels 9, die in den Buchstaben d und e erwähnt werden, denn Artikel 10 beginnt mit dem Satz „Es werden Durchführungsbestimmungen zu dieser Richtlinie erlassen, einschließlich der Maßnahmen zur Anpassung an die wirtschaftlichen und technischen Entwicklungen“, und diese Art von Anpassung unterliegt normalerweise dem Regelungsverfahren mit Kontrolle.


Het is niet logisch deze eisen ook hier toe te passen. Voorts moet in een EU-verordening niet worden verwezen naar document nr. 9303, dat immers al een paar maal is gewijzigd volgens een procedure die doorzichtigheid en democratische legitimiteit ontbeert.

Außerdem darf das Dokument 9303 in einer Verordnung der Gemeinschaft nicht genannt werden, da es mittels eines Prozesses, der wenig transparent und ohne demokratische Legitimität vonstatten ging, mehrfach geändert wurde.


In een aantal sectoren zullen er bedrijven verplaatst worden, hetgeen overigens niet meer dan logisch is. Immers, nieuwe landen maken op de wereldmarkt slechts een kans in bepaalde productiesectoren, waar technologische kennis van ondergeschikt belang is en het niet uitmaakt dat de producten gefabriceerd of geproduceerd worden in afgelegen gebieden, ver van de consument.

In bestimmten Bereichen wird es zu Standortverlagerungen kommen, und das ist auch sinnvoll, weil die einzige Chance für neue Länder global in bestimmten Arten nicht so technologieintensiver Produktion liegt, die aus baulicher Sicht unproblematisch ist, oder in einer Produktion am Stadtrand, die keine Nähe zum Verbraucher erfordert.


Weliswaar is de EU zelf een herkomstregio voor asielzoekers uit Europa of uit de wijde omtrek van Europa, maar het is niettemin van essentieel belang dat bijstand wordt verleend aan andere, minder ontwikkelde herkomstregio's bij het bieden van bescherming aan diegenen die het nodig hebben. Bescherming in de regio is immers in beginsel de logische en te verkiezen oplossing, aangezien een bescherming wordt geboden die het best aansluit bij de behoeften en in een vroeger stadium dan wanneer de bescherming in de EU wordt geboden.

Zwar ist die EU in Bezug auf die Asylbewerber aus Europa und den Gebieten am Rande Europas selbst eine "Ursprungsregion", d. h. eine Region in unmittelbarer Nähe des Ursprungs von Flüchtlingsströmen, dennoch ist es von größter Bedeutung, dass sie anderen, weniger entwickelten Ursprungsregionen dabei hilft, Personen, die Schutz benötigen, diesen zu gewähren. Die Schutzgewährung in der Region ist grundsätzlich die logische und vorzuziehende Lösung, da sie Personen, die internationalen Schutzes bedürfen, möglichst bedarfsorientiert und zu einem früheren Zeitpunkt als es in der EU möglich wäre Schutz bietet.


De basisregel is immers dat de in de staat van herkomst gegeven beslissing in de aangezochte staat niet meer kan worden herzien, wat een logisch uitvloeisel is van het wederzijdse karakter van een verdrag.

Das Grundprinzip ist folglich, daß im ersuchten Mitgliedstaat keine Nachprüfung der ursprünglichen Entscheidungen erfolgen darf, was sich logischerweise aus der Tatsache ergibt, daß es sich hier um ein "Doppelabkommen" handelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'logisch is immers' ->

Date index: 2021-01-18
w