Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI

Traduction de «lokaal vervaardigde producten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]

Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]


producten die door eigen ondernemingen in derde landen zijn vervaardigd

verlagerte Produkte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de bijlage bij de beschikking is een lijst opgenomen van producten die in aanmerking komen voor belastingvrijstellingen of verminderingen, waarbij is bepaald dat het belastingverschil tussen lokaal vervaardigde producten en andere producten al naar gelang het product niet meer dan 10, 20 of 30 procentpunten mag bedragen.

Die Entscheidung enthält einen Anhang, in dem die Erzeugnisse aufgeführt sind, auf die die gänzliche oder teilweise Steuerbefreiung Anwendung finden kann. Auch ist geregelt, dass die Anwendung der gänzlichen oder teilweisen Steuerbefreiung nicht zu Abweichungen um mehr als 10, 20 bzw. 30 Prozentpunkte je nach Erzeugnis führen darf.


De combinatie van al deze belemmeringen leidt tot hogere productiekosten van lokaal vervaardigde producten, die – als er geen specifieke maatregelen zouden worden genomen – niet zouden kunnen concurreren met producten van elders.

Die Kombination all dieser Nachteile führt zu höheren Herstellungspreisen lokal produzierter Erzeugnisse, so dass sie ohne spezifische Maßnahmen nicht mit Erzeugnissen konkurrieren könnten, die woanders produziert werden.


De aanpassingen die specifiek betrekking hebben op Frans-Guyana — d.w.z. de toevoeging van nieuwe producten en de verhoging van het toegestane belastingverschil voor bepaalde producten — zijn in alle gevallen gerechtvaardigd gezien de meerkosten van de lokaal vervaardigde producten in vergelijking met ingevoerde equivalente producten die op het Europese grondgebied van de Unie zijn vervaardigd.

Die ausschließlich Französisch-Guayana betreffenden Änderungen, d. h. die Aufnahme neuer Erzeugnisse in die Listen und die Anhebung der für bestimmte Erzeugnisse zulässigen Abweichung der Steuersätze, sind jeweils dadurch gerechtfertigt, dass für die vor Ort hergestellten Erzeugnisse höhere Kosten anfallen als für vergleichbare, importierte Erzeugnisse, die im europäischen Gebiet der Union hergestellt wurden.


Op grond van de vergaarde informatie is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de specifieke kenmerken van de Canarische eilanden hun ontwikkeling belemmeren en extra kosten met zich meebrengen voor de marktdeelnemers daar. Het is derhalve gerechtvaardigd de vrijstelling van de AIEM-belasting te handhaven voor een lijst van lokaal vervaardigde industriële producten. Deze maatregel is noodzakelijk en evenredig en doet geen afbreuk aan de integriteit en de samenhang van de rechtsorde van de Unie.

Auf der Grundlage der eingeholten Informationen ist die Kommission zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die besonderen Merkmale der Kanarischen Inseln deren Entwicklung beeinträchtigen und den dortigen Wirtschaftsteilnehmern Zusatzkosten verursachen, und dass es gerechtfertigt ist, die Befreiung von der AIEM bei einer Reihe lokal hergestellter Industrieerzeugnisse beizubehalten, da diese Maßnahme notwendig und verhältnismäßig und der Geschlossenheit und der Kohärenz der Rechtsordnung der Union nicht abträglich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004 betreffende de „octroi de mer”-regeling in de Franse overzeese departementen en tot verlenging van Beschikking 89/688/EG (2) mogen de Franse autoriteiten de lokaal in de Franse overzeese departementen vervaardigde producten die in de bijlage bij die beschikking zijn opgenomen, van de „octroi-de-mer”-belasting vrijstellen of deze belasting verlagen.

Mit der Entscheidung 2004/162/EG des Rates vom 10. Februar 2004 betreffend die Sondersteuer „octroi de mer“ in den französischen überseeischen Departements und zur Verlängerung der Geltungsdauer der Entscheidung 89/688/EWG (2) werden die französischen Behörden ermächtigt, die im Anhang der Entscheidung aufgeführten Erzeugnisse ganz oder teilweise von der Sondersteuer „octroi de mer“ zu befreien.


Op 4 maart 2013 verzocht Spanje de Commissie een besluit van de Raad op te stellen op grond waarvan Spanje voor de periode 2014-2020 wordt gemachtigd vrijstelling of vermindering van de AIEM-belasting te verlenen voor bepaalde producten die lokaal op de Canarische eilanden worden vervaardigd, en waarbij de lijst van producten en van het toepasselijk maximumtarief voor sommige daarvan wordt aangepast.

Am 4. März 2013 ersuchte Spanien die Kommission, einen Beschluss des Rates vorzubereiten, mit dem Spanien ermächtigt würde, bestimmte auf den Kanarischen Inseln hergestellte Erzeugnisse für den Zeitraum 2014-2020 ganz oder teilweise von der Steuer mit der Bezeichnung AIEM zu befreien und die Liste der Erzeugnisse und die Steuerhöchstsätze für einige dieser Erzeugnisse zu ändern.


Volgens de toelichting bij het Commissievoorstel mag Spanje krachtens Beschikking 2002/546/EG van 20 juni 2002 van de Raad tot 30 juni 2014 bepaalde producten die lokaal worden vervaardigd op de Canarische eilanden vrijstellen van de 'Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias' (AIEM-belasting) dan wel deze belasting verminderen, teneinde het concurrentievermogen te vergroten en compensatie te bieden voor de extra productiekosten die ontstaan vanwege de geïsoleerde ligging, de afhankelijkheid van grondstoffen en energie, de noodzaak om voorraden aan te leggen, de beperkte omvang van de lokale markt en de ...[+++]

Gemäß der in dem Vorschlag der Kommission dargelegten Begründung wurde Spanien mit der auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags (jetzt Artikel 349 AEUV) erlassenen Entscheidung 2002/546/EG des Rates vom 20. Juni 2002 ermächtigt, bestimmte auf den Kanarischen Inseln hergestellte Erzeugnisse bis zum 30. Juni 2014 ganz oder teilweise von der Steuer mit der Bezeichnung „Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias“ (AIEM) zu befreien, um die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern und einen Ausgleich für die zusätzlichen Produktionskosten zu schaffen, die mit der Abgelegenheit, der Abhängigkeit von Rohstoffen und Energie, dem Zwang zu vermehrter Lagerhaltung, der Enge des ...[+++]


Op de eerste plaats zij opgemerkt dat sommige producten in de Franse overzeese departementen niet meer lokaal worden vervaardigd, terwijl de Franse autoriteiten voor andere producten niet langer verschillende belastingtarieven heffen omdat de producten lokaal tegen dezelfde prijs worden vervaardigd als de producten die van elders afkomstig zijn.

Erstens ist festzuhalten, dass in dem betreffenden französischen überseeischen Department bestimmte Erzeugnisse nicht mehr vor Ort hergestellt werden und dass die französischen Behörden bestimmte andere Erzeugnisse nicht mehr unterschiedlich besteuern, da die Preise der vor Ort hergestellten Erzeugnisse nun denen der auswärtigen Erzeugnisse entsprechen.


Bij de aanpassingen voor Frans-Guyana gaat het vooral om het toevoegen van producten aan de lijsten van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG die in 2004 al lokaal werden vervaardigd maar waarvoor in 2004 geen aanvraag is ingediend om op de lijsten van producten waarvoor een andere belastingregeling kan gelden te worden opgenomen.

Bei den in dieser Hinsicht für Französisch-Guayana erforderlichen Änderungen handelt es sich hauptsächlich darum, Erzeugnisse in die Listen im Anhang der Entscheidung 2004/162/EG aufzunehmen, die bereits 2004 vor Ort hergestellt wurden, für die aber im Jahr 2004 kein Antrag auf Aufnahme in die Listen der für abweichende Steuersätze in Betracht kommenden Erzeugnisse gestellt wurde.


Zo heeft de Raad op 20 juni 2002 een beschikking gegeven waarbij de Spaanse autoriteiten worden gemachtigd om tot en met 31 december 2011 voor in de bijlage bij die beschikking opgesomde lokaal vervaardigde producten te voorzien in een volledige vrijstelling dan wel een vermindering van de plaatselijke belasting, nl. de "Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias (AIEM)".

Insbesondere erließ der Rat am 20. Juni 2002 eine Entscheidung, mit der die spanischen Behörden ermächtigt wurden, bis zum 31. Dezember 2011 für die im Anhang der Entscheidung in einem erschöpfenden Verzeichnis aufgeführten Erzeugnisse, die lokal hergestellt werden, Steuerbefreiungen bzw. -ermäßigungen in Bezug auf die lokale Steuer mit der Bezeichnung "Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancias en las islas Canarias (AIEM)" zu gewähren.




D'autres ont cherché : lokaal vervaardigde producten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lokaal vervaardigde producten' ->

Date index: 2022-07-25
w