12. stelt met bezorgdheid vast dat het gebruik van gecombineerde faciliteiten in de energiesector met name gericht is op grote projecten, waarb
ij minder nadruk op lokale energieoplossingen wordt gelegd; verzoekt de Unie met klem zich te weerhouden van een van bovenaf georganiseerde aanpak voor de ontwikkeling van energie-infrastructuur met het oog op universele toegang tot energie tegen 2030, aangezien grootschalige infrastructuur niet altijd binnen de economische en sociale structuur van het land past en de armen – die meestal meer gebaat zijn bij kleinere, gedecentraliseerde en niet op het netwerk aangesloten energiebronnen – geen toe
...[+++]gang tot energie biedt; 12. stellt mit Besorgnis fest, dass die Mischfinanzierung im Energiesektor in erster Linie für Großprojekte
eingesetzt wird und lokalen Energielösungen weniger Beachtung beigemessen
wird; fordert die Union nachdrücklich auf, beim Ausbau der Energieinfrastruktur auf einen Top-down-Ansatz zu verzichten, damit bis spätestens 2030 ein universeller Zugang zu Energie für alle sichergestellt werden kann, und gibt zu bedenken, dass große Infrastrukturvorhaben der wirtschaftlichen und sozialen Struktur des Landes möglicherweise nicht gerecht werden und den Armen, für die kleinere, dezentralisierte und ne
...[+++]tzferne Energiequellen häufig geeigneter und wirkungsvoller sind, keinen Zugang zu Energie bieten;