Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conventie van Lomé
Conventie van Lomé I
Conventie van Lomé IV
Overeenkomst van Lomé

Traduction de «lomé iv geeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conventie van Lomé

Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]


Conventie van Lomé | Overeenkomst van Lomé

Lomé-Abkommen






instrument dat aanleiding geeft tot afwikkeling in contanten

Instrument mit Barzahlung


diploma dat de bevoegdheid geeft tot het uitoefenen van de genees- en heelkunde

Diplom über die Befähigung zur Ausübung der Medizin und Chirurgie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enerzijds blijken de instellingen zoals die oorspronkelijk zijn ingesteld door de Conventie van Lomé en bekrachtigd door de Overeenkomst van Cotonou, in het bijzonder de Paritaire Parlementaire Vergadering, duurzamer en vitaler dan ooit en het verslag van mevrouw Flesch geeft een goed overzicht van de vernieuwende ontwikkelingen die de Paritaire Parlementaire Vergadering in 2003 heeft ondergaan.

Einerseits hat sich die Stabilität der ursprünglichen Institutionen, insbesondere der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung, die in Folge der Abkommen von Lomé eingerichtet und durch das Abkommen von Cotonou bestätigt wurden, erwiesen und sie sind aktiver als je zuvor; der Bericht unserer Kollegin Flesch verdeutlicht die neuartigen Entwicklungen des Jahres 2003 im Rahmen der Paritätischen Versammlung.


31. wijst met nadruk op de betekenis van de mensenrechtenclausule als basis voor een gezamenlijke actie ter verbetering van de eerbiediging van de mensenrechten en dringt erop aan dat het mechanisme tot opschorting van de akkoorden waarin de clausule inzake de mensenrechten is opgenomen, in alle gevallen gebaseerd moet zijn op duidelijke procedures en dat waar nodig spoedig regelingen moeten worden ingevoerd om deze procedures ten uitvoer te leggen; geeft nogmaals uiting aan zijn bezorgdheid over het ontbreken in tal van internationale akkoorden die de EU binden, van toepassingsregels betreffende het opschortingsmechanisme, zoals bepaal ...[+++]

31. betont die Bedeutung der Menschenrechtsklausel als Grundlage für gemeinsame Bemühungen zur Verbesserung der Achtung der Menschenrechte und fordert, daß der Mechanismus zur Aussetzung der Abkommen, die die Menschenrechtsklausel beinhalten, in allen Fällen auf klare Verfahren gegründet sein sollte und daß die Durchführungsbestimmungen, wo immer nötig, rasch angenommen werden; bekräftigt seine Besorgnis angesichts der Tatsache, daß in zahlreichen internationalen Übereinkommen, an die die Europäische Union gebunden ist, Regelungen zur Anwendung des Aussetzungsmechanismus fehlen, wie er in Artikel 366a des Lomé-Abkommens vorgesehen ist;


Ik ben van oordeel – dit is trouwens ook reeds door een aantal sprekers onderstreept - dat de toepassing van de nieuwe overeenkomst ter vervanging van de overeenkomsten van Lomé hierin een essentiële rol zal spelen. Het is een element van vernieuwing dat aan het partnerschap met deze belangrijke groep zuidelijke landen een nieuwe impuls geeft, op een moment dat de internationale onderhandelingsprocessen aan een enorme instabiliteit onderhevig zijn. De eerste onderhandelingsronde in Seattle is hiervan een sprekend voorbeeld.

In dieser Hinsicht denke ich (und in einigen Wortmeldungen hier kam das ebenfalls zum Ausdruck), daß mit der Annahme des neuen Abkommens, das an die Stelle der Lomé-Abkommen tritt, ein wichtiges Instrument zur Verfügung steht, um zu einem Zeitpunkt, da sich in den Verhandlungsprozessen auf internationaler Ebene, wie etwa der ersten Verhandlungsrunde in Seattle, eine erhebliche und spürbare Instabilität abzeichnet, das Konzept der Partnerschaft mit einer derart bedeutenden Gruppe von Ländern des Südens zu erneuern und ihm eine neue Dynamik zu verleihen.


Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1706/98 uitvoering geeft aan de wijzigingen die in de regelingen voor de invoer uit de ACS-staten zijn aangebracht naar aanleiding van de herziening halverwege de looptijd van de Vierde Overeenkomst van Lomé; dat bij artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1706/98 met name regelingen zijn ingesteld om de invoerrechten voor bepaalde producten van de sector varkensvlees binnen de grenzen van contingenten te verlagen; dat, vergeleken met Verordening (EEG) nr. 715/90, in artikel 9 van Verordening (EG) nr. ...[+++]

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 sind aufgrund der Halbzeitrevision des Vierten AKP-Abkommens von Lomé die Änderungen an der Regelung für die Einfuhren aus den AKP-Staaten vorgenommen worden. Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 sieht insbesondere eine Senkung der Zollsätze für bestimmte Schweinefleischerzeugnisse im Rahmen einer Quotenregelung vor. Im Vergleich zu den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 715/90 sieht Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 eine Erhöhung der Kontingente und eine weitere Senkung der Zollsätze für die in Artikel 9 Absätze 2 und 3 dieser Verordnung genannten Erzeugnisse vor. Außerdem ist eine Sen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel tot herziening halverwege van de Overeenkomst van Lomé IV geeft goed uiting aan deze wil om een evenwichtiger soort betrekkingen met derde landen te bevorderen welke eerder op partnerschap berusten dan op het traditionele concept van ontwikkelingshulp.

In dem Vorschlag, das Lome IV-Abkommen nach fünfjähriger Laufzeit zu überprüfen, kommt die Entschlossenheit der Union zum Ausdruck, zu den Drittländern ausgewogenere Beziehungen herzustellen, die stärker auf Partnerschaft als auf dem traditionellen Konzept der Entwicklungshilfe basieren.


Ook al verplicht deze bepaling de Europese Unie ertoe het tariefcontingent voor ACS-rum uiterlijk in het laatste jaar dat de huidige Overeenkomst van Lomé geldig is definitief af te schaffen - d.w.z. in het jaar 2000 - dan nog geeft zij de Europese Unie de gelegenheid om de wijze waarop dit contingent wordt afgeschaft voor een overgangsperiode vast te stellen, waarbij rekening wordt gehouden met de situatie van en de vooruitzichten voor de communautaire markt en de uitvoer van de ACS-Staten.

Obwohl die Europäische Union durch diese Bestimmung das Zollkontingent für AKP-Rum spätestens im letzten Gültigkeitsjahr des Lomé-Abkommens, d.h. im Jahre 2000, aufheben muß, so hat sie die Möglichkeit, die Modalitäten dieser Aufhebung während einer Übergangszeit unter Berücksichtigung der Lage und Entwicklung des Gemeinschaftsmarkts und der Ausfuhren der AKP- Länder festzulegen.




D'autres ont cherché : conventie van lomé     conventie van lomé iv     overeenkomst van lomé     lomé iv geeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lomé iv geeft' ->

Date index: 2024-10-16
w