Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loon waarover zijzelf geen belastingen » (Néerlandais → Allemand) :

In tegenstelling tot de auteurs van het verslag ben ik van mening dat deze problematiek niet alleen over illegaal verblijvende onderdanen van derde landen gaat, maar tevens over de vele miljoenen EU-burgers die her en der in allerlei sectoren werken voor een loon waarover zijzelf geen belastingen betalen en hun werkgever geen sociale afdrachten doet.

Anders als der Verfasser dieses Berichts glaube ich, dass das Problem nicht nur illegale Einwanderer aus Drittstaaten betrifft, sondern auch Millionen von Bürgern der Europäischen Union, die Gelegenheitsarbeiten für Gehälter verrichten, die nicht versteuert werden und für die die Arbeitgeber keine Versicherungsbeiträge abführen.


Doel is situaties aan te pakken waarin een belastingplichtige tracht vermogen te verbergen dat inkomsten of activa vertegenwoordigt waarover geen belastingen zijn betaald.

Damit soll Situationen Rechnung getragen werden, in denen ein Steuerpflichtiger Kapital zu verstecken sucht, das Einkünfte oder Vermögen darstellt, für die bzw. das keine Steuern gezahlt wurden.


In een nota van het directoraat-generaal belastingen van 9 april 2002 aan de Commissie geven de Franse autoriteiten aan dat de RAG-rechten van de concessiegever een niet-verschuldigd bedrag vertegenwoordigen waarover ten onrechte geen belasting hoeft te worden betaald omdat dit is toegevoegd aan het kapitaal en dat voordat de reserve zou zijn toegevoegd aan het kapitaal, deze had moeten worden overgebracht vanaf de passiva van het bedrijf, waar de reserve nu ten onrechte is weergegeven als net ...[+++]

Eine von den französischen Behörden an die Kommission gerichtete Anmerkung der Generaldirektion Steuern vom 9. April 2002 weist darauf hin, dass „die Ansprüche des Abtretenden in Bezug auf das RAG eine ungerechtfertigte Schuld darstellen, die die Einbeziehung in das Kapital auf ungerechtfertigte Weise von der Steuer befreit hat“ und dass „diese Reserve vor ihrer Einbeziehung in das Kapital von der Passivseite der Unternehmensbilanz, wo sie zu Unrecht aufgeführt war, auf ein Konto der Nettosituation hätte übertragen werden müssen, was somit eine positive Veränderung des zu versteuernden Nettovermögens in Anwendung von Artikel 38-2“ der S ...[+++]


Ten tweede legde het Hof, op verzoek van de Zweedse rechtbank, artikel 34 over kwantitatieve invoerbeperkingen uit met betrekking tot het vrije verkeer van goederen. De prejudiciële verwijzing had geen betrekking op de artikelen 30 en 110 inzake discriminerende accijnzen en belastingen, waarover het Hof bijgevolg niets heeft gezegd.

Zweitens legte der Gerichtshof der Europäischen Union auf Antrag des schwedischen Gerichtshofs Artikel 34 über mengenmäßige Beschränkungen des freien Warenverkehrs aus; das Ersuchen um Vorabentscheidung bezog sich nicht auf die Artikel 30 und 110 AEUV über diskriminierende Abgaben und Steuern, zu denen der Gerichtshof der Europäischen Union folglich nicht Stellung nahm.


- voldoend aan artikel 53 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, zoals gewijzigd bij artikel 5 van dit decreet, en blijven hun gevolgen behouden vanaf 1 januari 2010, de door de belastingplichtigen op de spelen en weddenschappen ingediende aangiften, en waarover nog geen uitspraak is gedaan, en de vóór 1 januari 2010 rechtsgeldig afgeleverde vergunningen ...[+++]

- wird betrachtet, dass die durch Steuerpflichtige für die Steuer über Spiele und Wetten abgegebenen Erklärungen, über die noch nicht befunden worden ist, und die in Ausführung von dem bis zum 31. Dezember 2009 geltenden Artikel 53 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern vor dem 1. Januar 2010 ordnungsgemäss erteilten Genehmigungen dem durch Artikel 5 des vorliegenden Dekrets abgeänderten Artikel 53 des besagten Gesetzbuches genügen, und nach dem 1. Januar 2010 weiterhin wirksam sind;


T. overwegende dat er vraag is naar goedkope, gezeglijke werknemers zonder papieren in de EU en dat daardoor de illegale mensenhandel wordt gestimuleerd; dat het bestaan van een dergelijke arbeidsmarkt de kosten weliswaar drukt maar ten koste van de menselijke waardigheid, van de naleving arbeidsvoorschriften, van gezondheids- en veiligheidsmaatregelen, van billijk loon en plaatselijke en/of nationale inkomens omdat er geen belastingen en soci ...[+++]

T. in der Erwägung, dass die Nachfrage nach billigen, gefügigen Arbeitskräften ohne Papiere in der Europäischen Union zum illegalen Menschenhandel beiträgt; in der Erwägung, dass das Vorhandensein solcher Arbeitskräfte vielleicht die Kosten drückt, dies jedoch zu Lasten der Menschenwürde, der arbeitsrechtlichen Standards, von Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen, einer gerechten Bezahlung und der Einnahmen des Staates und der Gebietskörperschaften erfolgt, da keine Steuern und Sozialbeiträge gezahlt werden,


T. overwegende dat er vraag is naar goedkope, gezeglijke werknemers zonder papieren in de EU en dat daardoor de illegale mensenhandel wordt gestimuleerd; dat het bestaan van een dergelijke arbeidsmarkt de kosten weliswaar drukt maar ten koste van de menselijke waardigheid, van de naleving arbeidsvoorschriften, van gezondheids- en veiligheidsmaatregelen, van billijk loon en plaatselijke en/of nationale inkomens omdat er geen belastingen en soci ...[+++]

T. in der Erwägung, dass die Nachfrage nach billigen, gefügigen Arbeitskräften ohne Papiere in der Europäischen Union zum illegalen Menschenhandel beiträgt; in der Erwägung, dass das Vorhandensein solcher Arbeitskräfte vielleicht die Kosten drückt, dies jedoch zu Lasten der Menschenwürde, der arbeitsrechtlichen Standards, von Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen, einer gerechten Bezahlung und der Einnahmen des Staates und der Gebietskörperschaften erfolgt, da keine Steuern und Sozialbeiträge gezahlt werden,


De grootste oorzaak is armoede. De armoede onder de Palestijnen is sterk gestegen, en dat komt doordat belastingen worden achtergehouden, doordat werknemers geen loon ontvangen, door handels- en bankembargo's.

Die Armut der Palästinenser hat sich enorm verschlimmert und ist darauf zurückzuführen, dass Steuern einbehalten und Arbeitnehmer nicht bezahlt werden, dass Handel und Bankgewerbe unter einem Embargo leiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loon waarover zijzelf geen belastingen' ->

Date index: 2024-02-22
w