Overwegende dat de reclamanten achten dat de geografische context van Chéoux en de wijze waarop het zuivelbedrijf zich in de loop der jaren ontwikkeld heeft de oprichting van een afzonderingsvoorziening of -omtrek, voorgeschreven bij artikel 30 van het « CWATUP » in alle gemengde bedrijfsruimten, verhinderen;
In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass der geographische Zusammenhang von Chéoux und die Art und Weise, wie die Molkerei sich im Laufe der Jahre entwickelt hat, die durch Artikel 30 des CWATUP in allen gemischten Gewerbegebieten auferlegte Schaffung einer Abtrennvorrichtung oder eines Abschirmstreifens verhindere;