Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Containment barrier
FCL
Full container load
Goederen in ontvangst nemen
Goederen lossen
Goederen uitladen
Graduerend lossen
Lossen van duiven
Lossen van een container
Manieren ontwikkelen om problemen op te lossen
Materiaal lossen
Materiaal uitladen
Met lossen aanvangen
Met lossen beginnen
Opsluitingsbarrière
Strategieën ontwikkelen om problemen op te lossen
Trapsgewijs lossen
Uitrusting lossen
Uitrusting uitladen
Volle container
Voorraden lossen

Vertaling van "lossen van een container " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




goederen in ontvangst nemen | goederen uitladen | goederen lossen | voorraden lossen

Lieferungen entladen | Vorräte ausladen | Lieferungen ausladen | Waren ausladen


manieren ontwikkelen om problemen op te lossen | strategieën ontwikkelen om problemen op te lossen

Problemlösungsstrategien entwickeln


materiaal uitladen | uitrusting lossen | materiaal lossen | uitrusting uitladen

Geräte entladen


graduerend lossen | trapsgewijs lossen

fortschreitende Lösung | stufenweise Lösung


met lossen aanvangen | met lossen beginnen

die Ladung zu loeschen anfangen




FCL | Full container load | Volle container

FCL | Full container load


Containment barrier | Opsluitingsbarrière

Einschlussbarriere
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Havenprojecten: haven van Piraeus (project nr. 93.09.65.005 rondweg haven Piraeus, project nr. 94.09.65.005 container terminal Ikonio-II van de haven van Piraeus, project nr. 99.09.65.001 Palataki, bouw van kaden voor passagiersschepen in de haven van Piraeus), haven van Iraklion (project nr. 93.09.65.032, samenvoeging van de kaden IV en V voor het laden/lossen van goederen in de haven van Iraklion), haven van Igoemenitsa, (project nr. 93.09.65.004, aanleg van de nieuwe haven van Igoemenitsa).

(1) Hafenvorhaben: Hafen von Piräus (Vorhaben Nrn. 03.09.65.005 - Ringstraße Hafen von Piräus, 94.09.65.005 - Container Terminal Ikonio II im Hafen von Piräues, 99.09.65.001 - Palataki, Bau von Anlegestellen für Kreuzfahrtschiffe im Hafen von Piräus), Hafen von Heraklion (Vorhaben Nr. 93.09.65.032 - Fertigstellung der Lade-Entladeterminals IV und V im Hafen von Heraklion), Hafen von Igumenitsa (Vorha ben Nr. 93.09.65.04 - Bau des neuen Hafens von Igumenitsa).


Bij ministerieel besluit van 26 september 2016 wordt de maatschappij « Fenair sprl » voor een termijn van tien jaar die ingaat op 26 september 2016 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor: 3. de bagageafhandeling; 5.4. het beladen en lossen van het vliegtuig; 5.5. de assistentie bij het taxiën van het vliegtuig en verstrekking van de hiervoor benodigde middelen; 5.7. het vervoer, het inladen in en het uitladen uit het vliegtuig van voedsel en dranken; 6.1. het schoonmaken van de buite ...[+++]

Durch ministeriellen Erlass vom 26. September 2016 wird die Gesellschaft "Fenair sprl" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 3. die Gepäckabfertigung; 5.4. das Be- und Entladen der Flugzeuge; 5.5 die Unterstützung beim Anlassen der Triebwerke und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel; 5.7 die Beförderung, das Ein- und Ausladen der Nahrungsmittel und Getränke in das bzw. aus dem Flugzeug; 6.1 die Innen- und Außenrein ...[+++]


Volgens artikel 5 moeten op het contract of de andere schriftelijke documenten ten minste de volgende informatie worden vermeld : de identiteit van de contractpartijen, de aard van het afval en de capaciteit van de opgehaalde containers, de frequentie en de plaatsen van inzameling.

Gemäß Artikel 5 müssen auf dem Vertrag oder den anderen schriftlichen Dokumenten zumindest folgende Informationen angegeben werden: die Identität der Vertragsparteien, die Art der Abfälle und das Volumen der abgeholten Container, die Häufigkeit und die Orte des Einsammelns.


Art. 11. In het kader van de selectie van de dossiers wordt het volgende overgemaakt aan de Administratie : 1° voor een basiscursus : a) de pedagogische doelstellingen en de specificiteiten van de opleiding; b) het omstandig programma van de opleiding, met referentie naar de minimale sokkel van vaardigheden; 2° voor een specialisatiecursus: a) de op te lossen problemen of de bestaande toestand in Wallonië; b) de doelstelling en de aard van de te ontwikkelen opleiding i.v.m. punt a); c) de specificiteiten van de opleiding, met inbegrip van haar originaliteit; d) de economische gevolgen die voor Wallonië worden verwacht; e) de ander ...[+++]

Art. 11 - Im Rahmen der Auswahl der Akten werden der Verwaltung folgende Auskünfte mitgeteilt: 1° für eine Grundausbildung: a) die pädagogischen Ziele und die besonderen Merkmale der Ausbildung; b) das detaillierte Programm der Ausbildung angesichts der zu erwerbenden Mindestbefugnisse; 2° für einen Spezialisierungslehrgang: a) die zu lösenden Probleme oder die bestehende Lage in der Wallonie; b) das Ziel und die Art der Ausbildung, in Zusammenhang mit Buchstabe a); c) die besonderen Merkmale der Ausbildung, einschließlich deren Originalität; d) die zu erwartenden wirtschaftlichen Auswirkungen in der Wallonie; e) die sonstigen zu e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luchthavenexploitatie Bij ministerieel besluit van 23 februari 2016 wordt de maatschappij "Spirit Aviation SPRL" voor een termijn van tien jaar die ingaat op 23 februari 2016 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor : 1. zelfafhandelingsdienst bij "baanoperaties" met inbegrip van : - het geleiden op de grond van het vliegtuig bij aankomst en bij vertrek voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden waargenomen; - De assistentie bij het parkeren van het vliegtuig en het verstrekken van de benodigde middelen voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden wa ...[+++]

Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Unterstützung beim Abstellen des Flugzeugs und die Be ...[+++]


b) "aanloophaven": de haven waar een schip stopt om vracht te laden of te lossen of om passagiers te laten in- of ontschepen, met uitzondering van stops die uitsluitend bedoeld zijn om te tanken, verse voorraden in te slaan en/of de bemanning af te lossen.

(b) „Anlaufhafen“ den Hafen, in dem ein Schiff Halt macht, um Güter zu laden oder zu löschen oder Personen ein- oder auszuschiffen, ausgenommen Halte zum alleinigen Zweck der Bebunkerung, der Übernahme von frischem Proviant und/oder des Besatzungswechsels.


Op verzoek van de exporteur kan een lidstaat, in geval van containervervoer over zee, ermee instemmen dat het in de eerste alinea, onder c), bedoelde bewijs van lossing wordt vervangen door informatie die gelijkwaardig is aan de in de vervoersdocumenten vervatte informatie, op voorwaarde dat zij verkregen is met een informatiesysteem dat wordt beheerd door een derde partij die verantwoordelijk is voor het vervoer van de containers naar en het lossen van de containers op de plaats van bestemming, op voorwaarde dat die derde partij gespecialiseerd is in dergelijke activiteiten en dat de lidstaat heeft geconstateerd dat de beveiliging van h ...[+++]

Auf Antrag des Ausführers kann ein Mitgliedstaat bei Containertransporten im Seeverkehr akzeptieren, dass der Nachweis der Entladung gemäß Unterabsatz 1 Buchstabe c durch Informationen erbracht wird, die den in der Entladungsbescheinigung enthaltenen Informationen gleichwertig sind, wenn sie aus einem Informationssystem stammen, das von einer dritten Partei verwaltet wird, die für den Transport der Container an den Bestimmungsort und ihre dortige Entla ...[+++]


b)wat wordt vervoerd: personen, vracht of overige (met inbegrip van ondersteunende diensten en hulpdiensten zoals laden en lossen van containers, opslag, verpakking en herverpakking, reiniging van vervoermiddelen in havens en op luchthavens).

b)danach, wer oder was befördert wird, nämlich Personen oder Fracht, oder sonstiges (hierunter fallen sonstige Dienstleistungen für den Verkehr wie Umschlagen von Containern, Lagerei, Ver- und Umpacken sowie die Reinigung von Transportmitteln in Häfen und auf Flughäfen).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24240 - EN - Het laden en lossen van bulkschepen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24240 - EN - Be- und Entladen von Massengutschiffen


Richtlijn 2001/96/EG — Europese voorschriften en procedures voor het veilig laden en lossen van bulkschepen

Richtlinie 2001/96/EG – Vorschriften und Verfahrensregeln der EU für das sichere Be- und Entladen von Massengutschiffen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lossen van een container' ->

Date index: 2022-09-10
w