Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lot van twee franse journalisten » (Néerlandais → Allemand) :

K. overwegende dat een groot aantal vreedzame burgeractivisten, mensenrechtenactivisten, intellectuelen, religieuzen, waaronder twee bisschoppen, journalisten en gezondheidsmedewerkers worden geconfronteerd met intimidatie, arrestatie, marteling of verdwijning in de handen van het Syrische regime, en in toenemende mate ook in handen van verschillende rebellengroeperingen; overwegende dat de winnares van de Sacharov-prijs 2011, Razan Zeitouneh, in december 2013 in Damascus is ontvoerd, samen met haar man en andere mensenrechtenactivisten en dat er nog steeds niets bekend is over hun lot;

K. in der Erwägung, dass eine große Zahl von friedlichen Aktivisten der Zivilgesellschaft, Menschenrechtsaktivisten, Intellektuellen, Religionsvertretern, darunter zwei Bischöfen, Journalisten und Angehörigen medizinischer Berufe Schikanen, Verhaftungen, Folter oder Verschleppungen durch das syrische Regime, und in zunehmendem Maß auch durch mehrere Rebellengruppen, ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass die Sacharow-Preisträgerin 2011 Rasan Saituneh zusammen mit ihrem Ehemann und anderen Menschenrechtsaktivisten im Dezember 2013 in Damaskus entführt wurde, und dass man immer noch nichts über ihr Schicksal weiß;


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de aandacht van dit Huis vestigen op het lot van twee Franse journalisten, Pierre Creisson en Thomas Dandois, die momenteel in Niger in de gevangenis zitten.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte das Parlament auf das Schicksal von zwei französischen Journalisten, Pierre Creisson und Thomas Dandois, aufmerksam machen, die gegenwärtig in Niger in Haft gehalten werden.


Met de ontvoering van twee Franse journalisten hebben islamitische terroristen ervan blijk gegeven de Franse neutraliteit niet te respecteren; in plaats daarvan verweten zij Frankrijk dat het zijn begrijpelijke, zozeer gekoesterde seculiere staatsinrichting beschermde door het dragen van hoofddoekjes op scholen te verbieden.

Mit der Entführung zweier französischer Journalisten haben die islamischen Terroristen nicht nur die französische Neutralität missachtet, sondern Frankreich zudem dafür bestraft, dass es seinen nachvollziehbaren und sorgfältig gepflegten Säkularismus verteidigt, indem es den Schleier aus den Schulen verbannt hat.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste wil ik uiting geven aan mijn solidariteit en medeleven met de Europese burgers - de twee Franse journalisten en de twee Italiaanse vrouwen, leden van een humanitaire organisatie - die gegijzeld zijn in Irak.

– (EL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich meine Solidarität und meinen Beistand für die europäischen Bürger – die zwei französischen Journalisten und die zwei italienischen humanitären Helferinnen – zum Ausdruck bringen, die im Irak als Geiseln gehalten werden.


Mijns inziens moeten wij als Parlement tijdens deze plenaire vergadering niet alleen alle terreurdaden veroordelen en instemming betuigen met hetgeen u, Voorzitter, aan het begin van deze vergadering zei, maar ook een boodschap van solidariteit en medeleven afgeven aan de familieleden van de in Irak gegijzelde burgers – ik denk met name aan de twee Franse journalisten en de twee jonge Italiaanse vrouwen, Simona Pari en Simona Torretta – in de hoop dat alle gegijzelden veilig en gezond naar huis kunnen terugkeren.

Außerdem halte ich es für geboten, dass dieses zur Plenartagung zusammengetretene Parlament über die entschlossene Verurteilung sämtlicher Terrorakte und Ihre Worte zu Beginn der Sitzung hinaus den Familien der im Irak entführten und als Geiseln genommenen Zivilisten, insbesondere der beiden französischen Journalisten und der beiden jungen Italienerinnen Simona Pari und Simona Torretta, eine klare Botschaft der Solidarität und Verbundenheit zukommen lässt – in der Hoffnung, dass alle entführten Personen gesund und unversehrt nach Hause zurückkehren können ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lot van twee franse journalisten' ->

Date index: 2024-07-29
w