Overwegende dat door de combinatie van deze t
wee mechanismen een louter administratieve vereenvoudiging verwezenlijkt wordt zonder gevolg voor de rechten gewaarborgd krachtens artikel 23 van de Grondwet; dat immers geen noemenswaardige daling van het milieubeschermingsniveau uit deze procedurale aanpassing zal voortvloeien daar voor de eigenlijke activiteiten inzake de opslag van gevaarlijke stoffen nog steeds een milieuvergunning vereist wordt; dat de doelstelling die erin bestaat gebruik te maken van een eenvoudig mechanisme om gegevens over de " SEVESO" -problematiek aan de bevoegde dienst over te maken zodoende beter gehaald wordt
...[+++]: hoe dan ook, de overheid beschikt, desgevallend binnen een kortere termijn, over alle gegevens die nodig zijn voor de behandeling van het dossier " SEVESO" en, desnoods, voor de verbetering van de werkingsvoorwaarden in de bedoelde inrichtingen; dat in geval van niet inachtneming van het informatieve systeem waarin voorzien wordt bij het ontwerp van besluit tot bepaling van de sectorale van toepassing op de inrichtingen waar gevaarlijke stoffen gevaar voor zware ongevallen kunnen veroorzaken, artikel 31 van het samenwerkingsakkoord van toepassing is wat de straffen en administratieve sancties betreft; In der Erwägung, dass die Verbindung dieser beiden Me
chanismen eine rein administrative Vereinfachung ermöglicht ohne Auswirkungen auf die durch Artikel 23 der Verfassung garantierten Rechte; in der Erwägung, dass diese Anpassung der Verfahren keine bedeutende Verringerung des Umweltschutzes ergibt, da die eigentlichen Tätigkeiten in Zusammenhang mit der Lagerung von gefährlichen Stoffen weiterhin der Erteilung eine
r Umweltgenehmigung unterliegen; dass das Ziel, auf einen einfachen Mechanismus für die Ubermittlung an die zuständige
...[+++]Dienststelle von Informationen zur SEVESO-Problematik zurückgreifen zu können, auf diese Weise besser erreicht wird: unter allen Umständen verfügen die Behörden ggf. innerhalb einer kürzeren Frist über alle zur Untersuchung der SEVESO-Akte und, falls nötig, zur Verbesserung der Betriebsbedingungen der betreffenden Anlagen notwendigen Informationen; in der Erwägung, dass Artikel 31 des Zusammenarbeitsabkommens hinsichtlich der Strafverfolgungen und administrativen Strafen anwendbar bleibt, falls das durch den Erlassentwurf zur Festlegung der sektorenbezogenen Massnahmen, die auf die Betriebe anwendbar sind, die Gefahren in Verbindung mit schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen aufweisen, eingeführte Informationssystem nicht beachtet wird;